Jeremiah 10:15 They are worthless, the objects of mockery; when their judgment comes, they will perish. Idols are worthless; they are ridiculous lies! On the day of reckoning they will all be destroyed. They are worthless, a work of delusion; at the time of their punishment they shall perish. They are worthless, a work of mockery; In the time of their punishment they will perish. They are vanity, and the work of errors: in the time of their visitation they shall perish. They are worthless, a work to be mocked. At the time of their punishment they will be destroyed. They're worthless, a work of mockery, and when the time of punishment comes, they'll perish. They are worthless, mere objects to be mocked. When the time comes to punish them, they will be destroyed. They are worthless jokes. When they are punished, they disappear. They are vanity and the work of scorn: in the time of their visitation they shall perish. They are vanity, and the work of errors: in the time of their judgment they shall perish. They are vanity, and the work of errors: in the time of their visitation they shall perish. They are vanity, a work of delusion: in the time of their visitation they shall perish. They are vain things and a ridiculous work: in the time of their visitation they shall perish. They are vanity, a work of delusion: in the time of their visitation they shall perish. They are vanity, a work of delusion: in the time of their visitation they shall perish. They are vanity, and the work of errors: in the time of their visitation they shall perish. They are vanity, a work of delusion: in the time of their visitation they shall perish. Vanity are they, work of erring ones, In the time of their inspection they perish. Jeremia 10:15 ﺃﺭﻣﻴﺎء 10:15 Dyr Ierymies 10:15 Еремия 10:15 耶 利 米 書 10:15 都 是 虚 无 的 , 是 迷 惑 人 的 工 作 ; 到 追 讨 的 时 候 必 被 除 灭 。 都是虛無的,是迷惑人的工作,到追討的時候必被除滅。 都是虚无的,是迷惑人的工作,到追讨的时候必被除灭。 Jeremiah 10:15 Jermiáše 10:15 Jeremias 10:15 Jeremia 10:15 ירמיה 10:15 הֶ֣בֶל הֵ֔מָּה מַעֲשֵׂ֖ה תַּעְתֻּעִ֑ים בְּעֵ֥ת פְּקֻדָּתָ֖ם יֹאבֵֽדוּ׃ טו הבל המה מעשה תעתעים בעת פקדתם יאבדו הבל המה מעשה תעתעים בעת פקדתם יאבדו׃ Jeremiás 10:15 Jeremia 10:15 JEREMIA 10:15 Jérémie 10:15 Elles sont une chose de néant, une oeuvre de tromperie; Elles périront, quand viendra le châtiment. Elles ne sont que vanité, et un ouvrage propre à abuser; elles périront au temps de leur visitation. Jeremia 10:15 Es ist eitel Nichts und ein verführerisches Werk; sie müssen umkommen, wenn sie heimgesucht werden. eitel Dunst sind sie, Machwerk zur Verhöhnung; wenn die Zeit ihrer Heimsuchung kommt, ist's aus mit ihnen! Geremia 10:15 Sono vanità, lavoro d’inganni; periranno nel tempo della lor visitazione. YEREMIA 10:15 예레미아 10:15 Ieremias 10:15 Jeremijo knyga 10:15 Jeremiah 10:15 Jeremias 10:15 Jeremías 10:15 Vanidad son, obra ridícula, en el tiempo de su castigo perecerán. Vanidad son, obra ridícula, En el tiempo de su castigo perecerán. Vanidad son, obra irrisoria; en el tiempo de su visitación perecerán. Vanidad son, obra de escarnios: en el tiempo de su visitación perecerán. vanidad son, obra de escarnios; en el tiempo de su visitación perecerán. Jeremias 10:15 Vaidade são, obra de enganos; no tempo da sua visitação virão a perecer. Ieremia 10:15 Иеремия 10:15 Это совершенная пустота, дело заблуждения; во время посещения их они исчезнут.[] Jeremia 10:15 Jeremiah 10:15 เยเรมีย์ 10:15 Yeremya 10:15 Gieâ-reâ-mi 10:15 |