Isaiah 65:24 Before they call I will answer; while they are still speaking I will hear. I will answer them before they even call to me. While they are still talking about their needs, I will go ahead and answer their prayers! Before they call I will answer; while they are yet speaking I will hear. "It will also come to pass that before they call, I will answer; and while they are still speaking, I will hear. And it shall come to pass, that before they call, I will answer; and while they are yet speaking, I will hear. Even before they call, I will answer; while they are still speaking, I will hear. Before they call, I will answer, while they are still speaking, I'll hear. Before they even call out, I will respond; while they are still speaking, I will hear. Before they call, I will answer. While they're still speaking, I will hear. And it shall come to pass, that before they call, I will answer; and while they are yet speaking, I will hear. And it shall come to pass, that before they call, I will answer; and while they are yet speaking, I will hear. And it shall come to pass, that before they call, I will answer; and while they are yet speaking, I will hear. And it shall come to pass that, before they call, I will answer; and while they are yet speaking, I will hear. And it shall come to pass, that before they call, I will hear; as they are yet speaking, I will hear. And it shall come to pass, that before they call, I will answer; while they are yet speaking, I will hear. And it shall come to pass that, before they call, I will answer; and while they are yet speaking, I will hear. And it shall come to pass, that before they call, I will answer; and while they are yet speaking, I will hear. It shall happen that, before they call, I will answer; and while they are yet speaking, I will hear. And it hath come to pass, They do not yet call, and I answer, They are yet speaking, and I hear. Isaia 65:24 ﺃﺷﻌﻴﺎء 65:24 Dyr Ieseien 65:24 Исая 65:24 以 賽 亞 書 65:24 他 们 尚 未 求 告 , 我 就 应 允 ; 正 说 话 的 时 候 , 我 就 垂 听 。 他們尚未求告,我就應允;正說話的時候,我就垂聽。 他们尚未求告,我就应允;正说话的时候,我就垂听。 Isaiah 65:24 Izaiáše 65:24 Esajas 65:24 Jesaja 65:24 ישעה 65:24 וְהָיָ֥ה טֶֽרֶם־יִקְרָ֖אוּ וַאֲנִ֣י אֶעֱנֶ֑ה עֹ֛וד הֵ֥ם מְדַבְּרִ֖ים וַאֲנִ֥י אֶשְׁמָֽע׃ כד והיה טרם יקראו ואני אענה עוד הם מדברים ואני אשמע והיה טרם־יקראו ואני אענה עוד הם מדברים ואני אשמע׃ Ézsaiás 65:24 Jesaja 65:24 JESAJA 65:24 Ésaïe 65:24 Avant qu'ils m'invoquent, je répondrai; Avant qu'ils aient cessé de parler, j'exaucerai. Et il arrivera qu'avant qu'ils crient, je les exaucerai; et lorsque encore ils parleront, je les aurai [déjà] ouïs. Jesaja 65:24 Und soll geschehen, ehe sie rufen, will ich antworten; wenn sie noch reden, will ich hören. Und es soll geschehen: ehe sie noch rufen, antworte ich schon; während sie noch reden, erhöre ich schon! Isaia 65:24 Ed avverrà che, avanti che abbian gridato, io risponderò; mentre parleranno ancora, io li avrò esauditi. YESAYA 65:24 이사야 65:24 Isaias 65:24 Izaijo knyga 65:24 Isaiah 65:24 Esaias 65:24 Isaías 65:24 Y sucederá que antes que ellos clamen, yo responderé; aún estarán hablando, y yo habré oído. "Y sucederá que antes que ellos clamen, Yo responderé; aún estarán hablando, y Yo habré oído. Y sucederá que antes de que ellos clamen, responderé yo; y mientras aún estén hablando, yo habré oído. Y será que antes que clamen, responderé yo; aun estando ellos hablando, yo habré oído. Y será que antes que clamen, yo oiré; aún estando ellos hablando, yo oiré. Isaías 65:24 E acontecerá que, antes de clamarem eles, eu responderei; e estando eles ainda falando, eu os ouvirei. Isaia 65:24 Исаия 65:24 И будет, прежде нежели они воззовут, Я отвечу; они еще будут говорить, и Я уже услышу.[] Jesaja 65:24 Isaiah 65:24 อิสยาห์ 65:24 Yeşaya 65:24 EÂ-sai 65:24 |