Isaiah 6:9 He said, "Go and tell this people: "'Be ever hearing, but never understanding; be ever seeing, but never perceiving.' And he said, "Yes, go, and say to this people, 'Listen carefully, but do not understand. Watch closely, but learn nothing.' And he said, “Go, and say to this people: “‘Keep on hearing, but do not understand; keep on seeing, but do not perceive.’ He said, "Go, and tell this people: 'Keep on listening, but do not perceive; Keep on looking, but do not understand.' And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not. And He replied: Go! Say to these people: Keep listening, but do not understand; keep looking, but do not perceive. "Go!" he responded. "Tell this people: "'Keep on hearing, but do not understand; keep on seeing, but do not perceive.' He said, "Go and tell these people: 'Listen continually, but don't understand! Look continually, but don't perceive!' And he said, "Go and tell these people, 'No matter how closely you listen, you'll never understand. No matter how closely you look, you'll never see.' Then he said, Go and tell this people, Hear indeed, but do not understand; and see indeed, but do not perceive. And he said, Go, and tell this people, Hear you indeed, but understand not; and see you indeed, but perceive not. And he said, Go, and tell this people, Hear you indeed, but understand not; and see you indeed, but perceive not. And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not. And he said: Go, and thou shalt say to this people: Hearing, hear, and understand not: and see the vision, and know it not. And he said, Go; and thou shalt say unto this people, Hearing ye shall hear and shall not understand, and seeing ye shall see and shall not perceive. And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not. And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not. He said, "Go, and tell this people, 'You hear indeed, but don't understand; and you see indeed, but don't perceive.' And He saith, 'Go, and thou hast said to this people, Hear ye -- to hear, and ye do not understand, And see ye -- to see, and ye do not know. Isaia 6:9 ﺃﺷﻌﻴﺎء 6:9 Dyr Ieseien 6:9 Исая 6:9 以 賽 亞 書 6:9 他 说 : 你 去 告 诉 这 百 姓 说 : 你 们 听 是 要 听 见 , 却 不 明 白 ; 看 是 要 看 见 , 却 不 晓 得 。 他說:「你去告訴這百姓說:『你們聽是要聽見,卻不明白;看是要看見,卻不曉得。』 他说:“你去告诉这百姓说:‘你们听是要听见,却不明白;看是要看见,却不晓得。’ Isaiah 6:9 Izaiáše 6:9 Esajas 6:9 Jesaja 6:9 ישעה 6:9 וַיֹּ֕אמֶר לֵ֥ךְ וְאָמַרְתָּ֖ לָעָ֣ם הַזֶּ֑ה שִׁמְע֤וּ שָׁמֹ֙ועַ֙ וְאַל־תָּבִ֔ינוּ וּרְא֥וּ רָאֹ֖ו וְאַל־תֵּדָֽעוּ׃ ט ויאמר לך ואמרת לעם הזה שמעו שמוע ואל תבינו וראו ראו ואל תדעו ויאמר לך ואמרת לעם הזה שמעו שמוע ואל־תבינו וראו ראו ואל־תדעו׃ Ézsaiás 6:9 Jesaja 6:9 JESAJA 6:9 Ésaïe 6:9 Il dit alors: Va, et dis à ce peuple: Vous entendrez, et vous ne comprendrez point; Vous verrez, et vous ne saisirez point. Et il dit; va, et dis à ce peuple; En entendant vous entendrez, mais vous ne comprendrez point; et en voyant vous verrez, mais vous n'apercevrez point. Jesaja 6:9 Und er sprach: Gehe hin und sprich zu diesem Volk: Höret, und verstehet's nicht; sehet, und merket's nicht! Da erwiderte er: Geh hin und sprich zu diesem Volke: Hört immerfort - doch ohne zu verstehen! Seht immerfort - doch ohne zu erkennen! Isaia 6:9 Ed egli disse: Va’, e di’ a questo popolo: Ascoltate pure, ma non intendiate; e riguardate pure, ma non conosciate. YESAYA 6:9 이사야 6:9 Isaias 6:9 Izaijo knyga 6:9 Isaiah 6:9 Esaias 6:9 Isaías 6:9 Y El dijo: Ve, y di a este pueblo: ``Escuchad bien, pero no entendáis; mirad bien, pero no comprendáis. Y El dijo: "Ve, y dile a este pueblo: 'Escuchen bien, pero no entiendan; Miren bien, pero no comprendan.' Y dijo: Anda, y di a este pueblo: Oíd bien, y no entendáis; ved por cierto, mas no comprendáis. Y dijo: Anda, y di á este pueblo: Oid bien, y no entendáis; ved por cierto, mas no comprendáis. Entonces dijo: Anda, y di a este pueblo: Oíd bien, y no entendáis; ved por cierto, mas no comprendáis. Isaías 6:9 Disse, pois, ele: Vai, e dize a este povo: Ouvis, de fato, e não entendeis, e vedes, em verdade, mas não percebeis. Isaia 6:9 Исаия 6:9 И сказал Он: пойди и скажи этому народу: слухом услышите--и не уразумеете, и очами смотреть будете--и не увидите.[] Jesaja 6:9 Isaiah 6:9 อิสยาห์ 6:9 Yeşaya 6:9 EÂ-sai 6:9 |