Isaiah 59:14 So justice is driven back, and righteousness stands at a distance; truth has stumbled in the streets, honesty cannot enter. Our courts oppose the righteous, and justice is nowhere to be found. Truth stumbles in the streets, and honesty has been outlawed. Justice is turned back, and righteousness stands far away; for truth has stumbled in the public squares, and uprightness cannot enter. Justice is turned back, And righteousness stands far away; For truth has stumbled in the street, And uprightness cannot enter. And judgment is turned away backward, and justice standeth afar off: for truth is fallen in the street, and equity cannot enter. Justice is turned back, and righteousness stands far off. For truth has stumbled in the public square, and honesty cannot enter. I'll drive back justice, and righteousness stands at a distance; for truth has fallen in the public square, and honesty cannot enter. Justice is driven back; godliness stands far off. Indeed, honesty stumbles in the city square and morality is not even able to enter. Justice is turned back, and righteousness stands far away. Truth has fallen in the street, and honesty can't come in. and that which is right has departed, and righteousness withdrew afar off: for truth is fallen in the street, and equity could not enter. And justice is turned back, and righteousness stands afar off: for truth is fallen in the street, and equity cannot enter. And judgment is turned away backward, and justice stands afar off: for truth is fallen in the street, and equity cannot enter. And justice is turned away backward, and righteousness standeth afar off; for truth is fallen in the street, and uprightness cannot enter. And judgment is turned away backward, and justice hath stood far off: because truth bath fallen down in the street, and equity could not come in. And judgment is turned away backward, and righteousness standeth afar off; for truth stumbleth in the street, and uprightness cannot enter. And judgment is turned away backward, and righteousness standeth afar off: for truth is fallen in the street, and uprightness cannot enter. And judgment is turned away backward, and justice standeth afar off: for truth is fallen in the street, and equity cannot enter. Justice is turned away backward, and righteousness stands afar off; for truth is fallen in the street, and uprightness can't enter. And removed backward is judgment, And righteousness afar off standeth, For truth hath been feeble in the street, And straightforwardness is not able to enter, Isaia 59:14 ﺃﺷﻌﻴﺎء 59:14 Dyr Ieseien 59:14 Исая 59:14 以 賽 亞 書 59:14 并 且 公 平 转 而 退 後 , 公 义 站 在 远 处 ; 诚 实 在 街 上 仆 倒 , 正 直 也 不 得 进 入 。 並且公平轉而退後,公義站在遠處,誠實在街上仆倒,正直也不得進入。 并且公平转而退后,公义站在远处,诚实在街上仆倒,正直也不得进入。 Isaiah 59:14 Izaiáše 59:14 Esajas 59:14 Jesaja 59:14 ישעה 59:14 וְהֻסַּ֤ג אָחֹור֙ מִשְׁפָּ֔ט וּצְדָקָ֖ה מֵרָחֹ֣וק תַּעֲמֹ֑ד כִּֽי־כָשְׁלָ֤ה בָֽרְחֹוב֙ אֱמֶ֔ת וּנְכֹחָ֖ה לֹא־תוּכַ֥ל לָבֹֽוא׃ יד והסג אחור משפט וצדקה מרחוק תעמד כי כשלה ברחוב אמת ונכחה לא תוכל לבוא {ס} והסג אחור משפט וצדקה מרחוק תעמד כי־כשלה ברחוב אמת ונכחה לא־תוכל לבוא׃ Ézsaiás 59:14 Jesaja 59:14 JESAJA 59:14 Ésaïe 59:14 Et la délivrance s'est retirée, Et le salut se tient éloigné; Car la vérité trébuche sur la place publique, Et la droiture ne peut approcher. C'est pourquoi le jugement s'est éloigné et la justice s'est tenue loin; car la vérité est tombée par les rues, et la droiture n'y a pu entrer. Jesaja 59:14 Und das Recht ist zurückgewichen und Gerechtigkeit fern getreten; denn die Wahrheit fällt auf der Gasse, und Recht kann nicht einhergehen, Zurückgedrängt wird das Recht, und die Gerechtigkeit steht von ferne. Denn es strauchelte auf der Straße die Wahrhaftigkeit, und die Geradheit vermag nicht Eingang zu finden. Isaia 59:14 Perciò, il giudicio si è tratto indietro, e la giustizia si è fermata lontano; perciocchè la verità è caduta nella piazza, e la dirittura non è potuta entrare. YESAYA 59:14 이사야 59:14 Isaias 59:14 Izaijo knyga 59:14 Isaiah 59:14 Esaias 59:14 Isaías 59:14 Se ha vuelto atrás el derecho, y la justicia permanece lejos; porque ha tropezado en la plaza la verdad, y la rectitud no puede entrar. Se ha vuelto atrás el derecho, Y la justicia permanece lejos; Porque ha tropezado en la plaza la verdad, Y la rectitud no puede entrar. Y el derecho se retiró, y la justicia se puso lejos; porque la verdad tropezó en la plaza, y la equidad no pudo entrar. Y el derecho se retiró, y la justicia se puso lejos: porque la verdad tropezó en la plaza, y la equidad no pudo venir. Y el derecho se retiró, y la justicia se puso lejos; porque la verdad tropezó en la plaza, y la equidad no pudo venir. Isaías 59:14 Pelo que o direito se tornou atrás, e a justiça se pôs longe; porque a verdade anda tropeçando pelas ruas, e a eqüidade não pode entrar. Isaia 59:14 Исаия 59:14 И суд отступил назад, и правда стала вдали, ибо истина преткнулась на площади, и честность не может войти.[] Jesaja 59:14 Isaiah 59:14 อิสยาห์ 59:14 Yeşaya 59:14 EÂ-sai 59:14 |