Isaiah 57:7
Isaiah 57:7
You have made your bed on a high and lofty hill; there you went up to offer your sacrifices.

You have committed adultery on every high mountain. There you have worshiped idols and have been unfaithful to me.

On a high and lofty mountain you have set your bed, and there you went up to offer sacrifice.

"Upon a high and lofty mountain You have made your bed. You also went up there to offer sacrifice.

Upon a lofty and high mountain hast thou set thy bed: even thither wentest thou up to offer sacrifice.

You have placed your bed on a high and lofty mountain; you also went up there to offer sacrifice.

"You have made your bed on a high and lofty mountain, and you went up to offer sacrifice there.

On every high, elevated hill you prepare your bed; you go up there to offer sacrifices.

You've made your bed on a high and lofty mountain. You've gone to offer sacrifices there.

Upon the lofty and high mountain thou hast set thy bed: even there thou didst go up to offer sacrifice.

Upon a lofty and high mountain have you set your bed: even there you went up to offer sacrifice.

On a lofty and high mountain have you set your bed: even thither went you up to offer sacrifice.

Upon a high and lofty mountain hast thou set thy bed; thither also wentest thou up to offer sacrifice.

Upon a high and lofty mountain thou hast laid thy bed, and hast gone up thither to offer victims.

Upon a lofty and high mountain hast thou set thy bed: even thither didst thou go up to offer sacrifice.

Upon a high and lofty mountain hast thou set thy bed: thither also wentest thou up to offer sacrifice.

Upon a lofty and high mountain hast thou set thy bed: even thither thou wentest up to offer sacrifice.

On a high and lofty mountain you have set your bed; there also you went up to offer sacrifice.

On a mountain, high and exalted, Thou hast set thy couch, Also thither thou hast gone up to make a sacrifice.

Isaia 57:7
Ti e ke vënë shtratin tënd mbi një mal të lartë dhe të ngritur, edhe aty ke hipur për të ofruar flijime.

ﺃﺷﻌﻴﺎء 57:7
على جبل عال ومرتفع وضعت مضجعك والى هناك صعدت لتذبحي ذبيحة.

Dyr Ieseien 57:7
Eyn de Hoehn obn haast deine Nimetn; und daa steigst aufhin, däßst deine Opfer darschlachtst.

Исая 57:7
На висока и издигната планина си турила леглото си, И там си се изкачвала да принасяш жертва.

以 賽 亞 書 57:7
你 在 高 而 又 高 的 山 上 安 設 床 榻 , 也 上 那 裡 去 獻 祭 。

你 在 高 而 又 高 的 山 上 安 设 床 榻 , 也 上 那 里 去 献 祭 。

你在高而又高的山上安設床榻,也上那裡去獻祭。

你在高而又高的山上安设床榻,也上那里去献祭。

Isaiah 57:7
Na gori visokoj, uzdignutoj, svoj si ležaj postavila i popela se onamo da prinosiš žrtvu klanicu.

Izaiáše 57:7
Na hoře vysoké a vyvýšené stavíš lože své, a tam vstupuješ k obětování oběti.

Esajas 57:7
Paa høje og knejsende Bjerge redte du Leje, ogsaa der steg du op for at slagte dit Offer;

Jesaja 57:7
Gij stelt uw leger op een hogen en verhevenen berg; ook klimt gij derwaarts op, om slachtoffer te offeren.

ישעה 57:7
עַ֤ל הַר־גָּבֹ֙הַּ֙ וְנִשָּׂ֔א שַׂ֖מְתְּ מִשְׁכָּבֵ֑ךְ גַּם־שָׁ֥ם עָלִ֖ית לִזְבֹּ֥חַ זָֽבַח׃

ז על הר גבה ונשא שמת משכבך גם שם עלית לזבח זבח

על הר־גבה ונשא שמת משכבך גם־שם עלית לזבח זבח׃

Ézsaiás 57:7
Magas és felemelkedett hegyen helyezted ágyadat, fel is menél oda áldozni áldozatot.

Jesaja 57:7
Sur monto alta kaj levita vi starigis vian kusxejon, vi tien supreniris, por bucxi oferojn.

JESAJA 57:7
Sinä teet vuotees korkialle jyrkälle vuorelle, ja menet myös itse sinne ylös uhria uhraamaan.

Ésaïe 57:7
Tu as placé ta couche sur une montagne haute et élevée: là aussi tu es montée pour sacrifier des sacrifices.

C'est sur une montagne haute et élevée que tu dresses ta couche; C'est aussi là que tu montes pour offrir des sacrifices.

Tu as mis ton lit sur les montagnes hautes et élevées, même tu y es montée pour faire des sacrifices.

Jesaja 57:7
Du machst dein Lager auf einen hohen, erhabenen Berg und gehest daselbst auch hinauf zu opfern.

Du machst dein Lager auf einem hohen, erhabenen Berg und gehst daselbst auch hinauf, zu opfern.

Auf hohem und ragendem Berge hast du dein Lager hingestellt: auch dort hinauf bist du gestiegen, um Opfer zu schlachten.

Isaia 57:7
Tu poni il tuo letto sopra un monte alto, elevato, e quivi pure sali ad offrire sacrifizi.

Tu hai posto il tuo letto sopra i monti alti ed elevati; e sei eziandio salita là, per sacrificar sacrificii.

YESAYA 57:7
Bahwa di atas gunung yang tinggi-tinggi kamu mendirikan pembaringanmu, kamu sendiri naik ke sana akan mempersembahkan korban.

이사야 57:7
네가 높고 높은 산 위에 침상을 베풀었고 네가 또 그리로 올라가서 제사를 드렸으며

Isaias 57:7
super montem excelsum et sublimem posuisti cubile tuum et illuc ascendisti ut immolares hostias

Izaijo knyga 57:7
Kalnuose patiesęs savo guolį, tu eini aukoti aukų.

Isaiah 57:7
I runga i te maunga tiketike, aua noa atu ki runga, i hanga e koe tou takotoranga, piki ai ki reira ki te mea patunga tapu.

Esaias 57:7
På høie, mektige fjell redet du ditt leie; også der steg du op for å ofre slaktoffer.

Isaías 57:7
Sobre un monte alto y encumbrado has puesto tu cama; allí también subiste a ofrecer sacrificio.

Sobre un monte alto y encumbrado Has puesto tu cama; Allí también subiste a ofrecer sacrificio.

Sobre el monte alto y empinado pusiste tu cama; allí también subiste a hacer sacrificio.

Sobre el monte alto y empinado pusiste tu cama: allí también subiste á hacer sacrificio.

Sobre el monte alto y empinado pusiste tu cama; allí también subiste a hacer sacrificio.

Isaías 57:7
Sobre um monte alto e soberbo construíste o teu leito; ali subiste para oferecer sacrifícios.

sobre um monte alto e levantado puseste a tua cama; e lá subiste para oferecer sacrifícios.   

Isaia 57:7
Pe un munte înalt şi ridicat îţi faci culcuşul; tot acolo te sui să aduci jertfe.

Исаия 57:7
На высокой и выдающейся горе ты ставишь ложе твое и туда восходишь приносить жертву.

На высокой и выдающейся горе ты ставишь ложе твое и туда восходишь приносить жертву.[]

Jesaja 57:7
På höga och stora berg redde du dig läger; också upp på sådana begav du dig för att offra slaktoffer.

Isaiah 57:7
Sa isang mataas at matayog na bundok ay inilagay mo ang iyong higaan; doon ka naman sumampa upang maghandog ng hain.

อิสยาห์ 57:7
บนภูเขาสูงเด่น เจ้าได้ตั้งที่นอนของเจ้าไว้ และที่นั่นเจ้าไปถวายเครื่องสักการบูชา

Yeşaya 57:7
Yatağınızı ulu, yüksek dağa serdiniz,
Oraya bile kurban kesmeye gidiyorsunuz.[]

EÂ-sai 57:7
Ngươi đặt giường trên núi rất cao, và lên đó đặng dâng của lễ.

Isaiah 57:6
Top of Page
Top of Page