Isaiah 57:12 I will expose your righteousness and your works, and they will not benefit you. Now I will expose your so-called good deeds. None of them will help you. I will declare your righteousness and your deeds, but they will not profit you. "I will declare your righteousness and your deeds, But they will not profit you. I will declare thy righteousness, and thy works; for they shall not profit thee. I will expose your righteousness, and your works--they will not profit you. "I will denounce your righteousness and your works, for your collections of idols will not benefit you. I will denounce your so-called righteousness and your deeds, but they will not help you. I'll tell you about your righteous ways and what you have done, but they won't help you. I will declare thy righteousness, and thy works; for they shall not profit thee. I will declare your righteousness, and your works; for they shall not profit you. I will declare your righteousness, and your works; for they shall not profit you. I will declare thy righteousness; and as for thy works, they shall not profit thee. I will declare thy justice, and thy works shall not profit thee. I will declare thy righteousness, and thy works; and they shall not profit thee. I will declare thy righteousness; and as for thy works, they shall not profit thee. I will declare thy righteousness, and thy works; for they shall not profit thee. I will declare your righteousness; and as for your works, they shall not profit you. I declare thy righteousness, and thy works, And they do not profit thee. Isaia 57:12 ﺃﺷﻌﻴﺎء 57:12 Dyr Ieseien 57:12 Исая 57:12 以 賽 亞 書 57:12 我 要 指 明 你 的 公 义 ; 至 於 你 所 行 的 都 必 与 你 无 益 。 我要指明你的『公義』,至於你所行的,都必於你無益。 我要指明你的‘公义’,至于你所行的,都必于你无益。 Isaiah 57:12 Izaiáše 57:12 Esajas 57:12 Jesaja 57:12 ישעה 57:12 אֲנִ֥י אַגִּ֖יד צִדְקָתֵ֑ךְ וְאֶֽת־מַעֲשַׂ֖יִךְ וְלֹ֥א יֹועִילֽוּךְ׃ יב אני אגיד צדקתך ואת מעשיך ולא יועילוך אני אגיד צדקתך ואת־מעשיך ולא יועילוך׃ Ézsaiás 57:12 Jesaja 57:12 JESAJA 57:12 Ésaïe 57:12 Je vais publier ta droiture, Et tes oeuvres ne te profiteront pas. Je déclarerai ta justice et tes œuvres, qui ne te profiteront point. Jesaja 57:12 Ich will aber deine Gerechtigkeit anzeigen und deine Werke, daß sie dir nichts nütze sein sollen. Ich will meine Gerechtigkeit kund werden lassen; deine Machwerke aber, - die werden dir nicht nützen. Isaia 57:12 Io dichiarerò la tua giustizia, e le tue opere, che non ti gioveranno nulla. YESAYA 57:12 이사야 57:12 Isaias 57:12 Izaijo knyga 57:12 Isaiah 57:12 Esaias 57:12 Isaías 57:12 Yo declararé tu justicia y tus hechos, pero de nada te aprovecharán. Yo declararé tu justicia y tus hechos, Pero de nada te aprovecharán. Yo publicaré tu justicia y tus obras, que no te aprovecharán. Yo publicaré tu justicia y tus obras, que no te aprovecharán. Yo publicaré tu justicia y tus obras, que no te aprovecharán. Isaías 57:12 Eu publicarei essa justiça tua; e quanto às tuas obras, elas não te aproveitarão. Isaia 57:12 Исаия 57:12 Я покажу правду твою и дела твои, --и они будут не в пользу тебе.[] Jesaja 57:12 Isaiah 57:12 อิสยาห์ 57:12 Yeşaya 57:12 EÂ-sai 57:12 |