Isaiah 55:6
Isaiah 55:6
Seek the LORD while he may be found; call on him while he is near.

Seek the LORD while you can find him. Call on him now while he is near.

“Seek the LORD while he may be found; call upon him while he is near;

Seek the LORD while He may be found; Call upon Him while He is near.

Seek ye the LORD while he may be found, call ye upon him while he is near:

Seek the LORD while He may be found; call to Him while He is near.

"Seek the LORD while he may be found, call upon him while he is near.

Seek the LORD while he makes himself available; call to him while he is nearby!

Seek the LORD while he may be found. Call on him while he is near.

Seek the LORD while he may be found; call upon him while he is near:

Seek you the LORD while he may be found, call you upon him while he is near:

Seek you the LORD while he may be found, call you on him while he is near:

Seek ye Jehovah while he may be found; call ye upon him while he is near:

Seek ye the Lord, while he may be found: call upon him, while he is near.

Seek ye Jehovah while he may be found, call ye upon him while he is near.

Seek ye the LORD while he may be found, call ye upon him while he is near:

Seek ye the LORD while he may be found, call ye upon him while he is near:

Seek Yahweh while he may be found; call you on him while he is near:

Seek ye Jehovah, while He is found, Call ye Him, while He is near,

Isaia 55:6
Kërkoni Zotin ndërsa mund të gjendet, e thirrni ndërsa është afër.

ﺃﺷﻌﻴﺎء 55:6
اطلبوا الرب ما دام يوجد ادعوه وهو قريب.

Dyr Ieseien 55:6
Suechtß önn Trechtein, so lang yr non zo n Finddn ist; ruefftß n an, wenn yr non naah ist!

Исая 55:6
Търсете Господа, докле може да се намери. Призовавайте Го докато е близо;

以 賽 亞 書 55:6
當 趁 耶 和 華 可 尋 找 的 時 候 尋 找 他 , 相 近 的 時 候 求 告 他 。

当 趁 耶 和 华 可 寻 找 的 时 候 寻 找 他 , 相 近 的 时 候 求 告 他 。

當趁耶和華可尋找的時候尋找他,相近的時候求告他。

当趁耶和华可寻找的时候寻找他,相近的时候求告他。

Isaiah 55:6
Tražite Jahvu dok se može naći, zovite ga dok je blizu!

Izaiáše 55:6
Hledejte Hospodina, pokudž může nalezen býti; vzývejte ho, pokudž blízko jest.

Esajas 55:6
Søg HERREN, medens han findes, kald paa ham, den Stund han er nær!

Jesaja 55:6
Zoekt den HEERE, terwijl Hij te vinden is; roept Hem aan, terwijl Hij nabij is.

ישעה 55:6
דִּרְשׁ֥וּ יְהוָ֖ה בְּהִמָּצְאֹ֑ו קְרָאֻ֖הוּ בִּֽהְיֹותֹ֥ו קָרֹֽוב׃

ו דרשו יהוה בהמצאו קראהו בהיותו קרוב

דרשו יהוה בהמצאו קראהו בהיותו קרוב׃

Ézsaiás 55:6
Keressétek az Urat, a míg megtalálható, hívjátok õt segítségül, a míg közel van.

Jesaja 55:6
Sercxu la Eternulon, dum Li estas trovebla; voku Lin, dum Li estas proksime.

JESAJA 55:6
Etsikäät Herraa, kuin hän löytää taitaan: rukoilkaat häntä, koska hän läsnä on.

Ésaïe 55:6
Cherchez l'Éternel tandis qu'on le trouve; invoquez-le pendant qu'il est proche.

Cherchez l'Eternel pendant qu'il se trouve; Invoquez-le, tandis qu'il est près.

Cherchez l'Eternel pendant qu'il se trouve, invoquez-le tandis qu'il est près.

Jesaja 55:6
Suchet den HERRN, weil er zu finden ist; rufet ihn an, weil er nahe ist!

Suchet den HERRN, solange er zu finden ist; rufet ihn an, solange er nahe ist.

Suchet Jahwe, während er sich finden läßt, rufet ihn an, während er nahe ist!

Isaia 55:6
Cercate l’Eterno, mentre lo si può trovare; invocatelo, mentr’è vicino.

Cercate il Signore, mentre egli si trova; invocatelo, mentre egli è vicino.

YESAYA 55:6
Hendaklah kamu mencahari Tuhan sementara lagi boleh mendapat Dia, berdoalah kepadanya sementara lagi Ia hampir.

이사야 55:6
너희는 여호와를 만날만한 때에 찾으라 가까이 계실 때에 그를 부르라

Isaias 55:6
quaerite Dominum dum inveniri potest invocate eum dum prope est

Izaijo knyga 55:6
Ieškokite Viešpaties, kol galima Jį rasti, šaukitės Jo, kol Jis arti.

Isaiah 55:6
Rapua a Ihowa, kei kitea ana ia: karangatia atu, kei tata ana mai ia.

Esaias 55:6
Søk Herren mens han finnes, kall på ham den stund han er nær!

Isaías 55:6
Buscad al SEÑOR mientras puede ser hallado, llamadle en tanto que está cerca.

Busquen al SEÑOR mientras puede ser hallado, Llámenlo en tanto que está cerca.

Buscad a Jehová mientras puede ser hallado, llamadle en tanto que está cercano.

Buscad á Jehová mientras puede ser hallado, llamadle en tanto que está cercano.

Buscad al SEÑOR, mientras se halla; llamadle en tanto que está cercano.

Isaías 55:6
Procurai a Yahweh enquanto é possível encontrá-lo; invocai-o enquanto está próximo.

Buscai ao Senhor enquanto se pode achar, invocai-o enquanto está perto.   

Isaia 55:6
,,Căutaţi pe Domnul cîtă vreme se poate găsi; chemaţi -L, cîtă vreme este aproape.

Исаия 55:6
Ищите Господа, когда можно найти Его; призывайте Его, когда Он близко.

Ищите Господа, когда можно найти Его; призывайте Его, когда Он близко.[]

Jesaja 55:6
Söken HERREN, medan han låter sig finnas; åkallen honom, medan han är nära.

Isaiah 55:6
Inyong hanapin ang Panginoon samantalang siya'y masusumpungan, magsitawag kayo sa kaniya samantalang siya'y malapit:

อิสยาห์ 55:6
จงแสวงหาพระเยโฮวาห์ เมื่อจะพบพระองค์ได้ จงทูลพระองค์ ขณะพระองค์ทรงอยู่ใกล้

Yeşaya 55:6
Bulma fırsatı varken RABbi arayın,
Yakındayken Ona yakarın.[]

EÂ-sai 55:6
Hãy tìm kiếm Ðức Giê-hô-va đang khi mình gặp được; hãy kêu cầu đang khi Ngài ở gần!

Isaiah 55:5
Top of Page
Top of Page