Isaiah 48:7 They are created now, and not long ago; you have not heard of them before today. So you cannot say, 'Yes, I knew of them.' They are brand new, not things from the past. So you cannot say, 'We knew that all the time!' They are created now, not long ago; before today you have never heard of them, lest you should say, ‘Behold, I knew them.’ "They are created now and not long ago; And before today you have not heard them, So that you will not say, 'Behold, I knew them.' They are created now, and not from the beginning; even before the day when thou heardest them not; lest thou shouldest say, Behold, I knew them. They have been created now, and not long ago; you have not heard of them before today, so you could not claim, 'I already knew them!' They are created now, and not long ago; you didn't hear them before today, so you cannot say, 'Yes, I knew them.' Now they come into being, not in the past; before today you did not hear about them, so you could not say, 'Yes, I know about them.' They are created now, not in the past. You haven't heard about them before today, so you can't say that you already knew about them. They are created now, and not in days past; nor before this day hast thou heard them lest thou should say, Behold, I knew them. They are created now, and not from the beginning; even before the day when you heard them not; lest you should say, Behold, I knew them. They are created now, and not from the beginning; even before the day when you heard them not; lest you should say, Behold, I knew them. They are created now, and not from of old; and before this day thou heardest them not; lest thou shouldest say, Behold, I knew them. They are created now, and not of old: and before the day, when thou heardest them not, lest thou shouldst say: Behold I knew them. they are created now, and not long ago; and before this day thou hast not heard them, lest thou shouldest say, Behold, I knew them. They are created now, and not from of old; and before this day thou heardest them not; lest thou shouldest say, Behold, I knew them. They are created now, and not from the beginning; even before the day when thou heardst them not; lest thou shouldst say, Behold, I knew them. They are created now, and not from of old; and before this day you didn't hear them; lest you should say, 'Behold, I knew them.' Now they have been produced and not from that time, Yea, before the day, and thou hast not heard them, Lest thou say, 'Lo, I have known them.' Isaia 48:7 ﺃﺷﻌﻴﺎء 48:7 Dyr Ieseien 48:7 Исая 48:7 以 賽 亞 書 48:7 这 事 是 现 今 造 的 , 并 非 从 古 就 有 ; 在 今 日 以 先 , 你 也 未 曾 听 见 , 免 得 你 说 : 这 事 我 早 已 知 道 了 。 這事是現今造的,並非從古就有,在今日以先你也未曾聽見,免得你說:『這事我早已知道了。』 这事是现今造的,并非从古就有,在今日以先你也未曾听见,免得你说:‘这事我早已知道了。’ Isaiah 48:7 Izaiáše 48:7 Esajas 48:7 Jesaja 48:7 ישעה 48:7 עַתָּ֤ה נִבְרְאוּ֙ וְלֹ֣א מֵאָ֔ז וְלִפְנֵי־יֹ֖ום וְלֹ֣א שְׁמַעְתָּ֑ם פֶּן־תֹּאמַ֖ר הִנֵּ֥ה יְדַעְתִּֽין׃ ז עתה נבראו ולא מאז ולפני יום ולא שמעתם--פן תאמר הנה ידעתין עתה נבראו ולא מאז ולפני־יום ולא שמעתם פן־תאמר הנה ידעתין׃ Ézsaiás 48:7 Jesaja 48:7 JESAJA 48:7 Ésaïe 48:7 Elles se produisent à présent, et n'appartiennent point au passé; Jusqu'à leur avènement tu n'en avais aucune connaissance, Afin que tu ne dises pas: Voici, je le savais. Maintenant elles ont été créées, et non pas dès jadis, et avant ce jour-ci tu n'en avais rien entendu, afin que tu ne dises pas; voici, je les savais bien. Jesaja 48:7 Nun ist's geschaffen, und nicht vorlängst, und hast nicht einen Tag zuvor davon gehört, auf daß du nicht sagen könntest: Siehe, das wußte ich wohl. Jetzt ist es geschaffen und nicht vorlängst; und vor heute hattest du nicht davon gehört, damit du nicht sagen könntest: Ich wußte es ja! Isaia 48:7 Ora sono state create, e non ab antico, nè avanti questo giorno; e tu non ne avevi udito nulla; che talora tu non dica: Ecco, io le sapeva. YESAYA 48:7 이사야 48:7 Isaias 48:7 Izaijo knyga 48:7 Isaiah 48:7 Esaias 48:7 Isaías 48:7 Ahora han sido creadas, y no hace tiempo, y antes de hoy no las habías oído, para que no digas: ``He aquí, yo las conocía. Ahora han sido creadas, y no hace tiempo, Y antes de hoy no las habías oído, Para que no digas: 'Yo las conocía.' Ahora han sido creadas, no en días pasados; ni antes de este día las habías oído, para que no digas: He aquí que yo lo sabía. Ahora han sido criadas, no en días pasados; ni antes de este día las habías oído, porque no digas: He aquí que yo lo sabía. Ahora fueron creadas, no en días pasados, ni antes de este día las habías oído; para que no digas: He aquí que yo lo sabía. Isaías 48:7 São criadas agora, e não de há muito, e antes deste dia não as ouviste, para que não digas: Eis que já eu as sabia. Isaia 48:7 Исаия 48:7 Оно произошло ныне, а не задолго и не за день, и ты не слыхал о том, чтобы ты не сказал: `вот! я знал это`.[] Jesaja 48:7 Isaiah 48:7 อิสยาห์ 48:7 Yeşaya 48:7 EÂ-sai 48:7 |