Isaiah 36:14 This is what the king says: Do not let Hezekiah deceive you. He cannot deliver you! This is what the king says: Don't let Hezekiah deceive you. He will never be able to rescue you. Thus says the king: ‘Do not let Hezekiah deceive you, for he will not be able to deliver you. "Thus says the king, 'Do not let Hezekiah deceive you, for he will not be able to deliver you; Thus saith the king, Let not Hezekiah deceive you: for he shall not be able to deliver you. This is what the king says: "Don't let Hezekiah deceive you, for he cannot deliver you. This is what the king of Assyria says: 'Don't let Hezekiah deceive you—for he cannot save you! This is what the king says: 'Don't let Hezekiah mislead you, for he is not able to rescue you! This is what the king says: Don't let Hezekiah deceive you. He can't rescue you. Thus saith the king, Do not let Hezekiah deceive you, for he shall not be able to deliver you. Thus says the king, Let not Hezekiah deceive you: for he shall not be able to deliver you. Thus said the king, Let not Hezekiah deceive you: for he shall not be able to deliver you. Thus saith the king, Let not Hezekiah deceive you; for he will not be able to deliver you: Thus saith the king: Let not Ezechias deceive you, for he shall not be able to deliver you. Thus says the king: Let not Hezekiah deceive you; for he will not be able to deliver you. Thus saith the king, Let not Hezekiah deceive you; for he shall not be able to deliver you: Thus saith the king, Let not Hezekiah deceive you: for he will not be able to deliver you. Thus says the king, 'Don't let Hezekiah deceive you; for he will not be able to deliver you. Thus said the king, Let not Hezekiah lift you up, for he is not able to deliver you; Isaia 36:14 ﺃﺷﻌﻴﺎء 36:14 Dyr Ieseien 36:14 Исая 36:14 以 賽 亞 書 36:14 王 如 此 说 : 你 们 不 要 被 希 西 家 欺 哄 了 , 因 他 不 能 拯 救 你 们 。 王如此說:『你們不要被希西家欺哄了,因他不能拯救你們。 王如此说:‘你们不要被希西家欺哄了,因他不能拯救你们。 Isaiah 36:14 Izaiáše 36:14 Esajas 36:14 Jesaja 36:14 ישעה 36:14 כֹּ֚ה אָמַ֣ר הַמֶּ֔לֶךְ אַל־יַשִּׁ֥א לָכֶ֖ם חִזְקִיָּ֑הוּ כִּ֥י לֹֽא־יוּכַ֖ל לְהַצִּ֥יל אֶתְכֶֽם׃ יד כה אמר המלך אל ישא לכם חזקיהו כי לא יוכל להציל אתכם כה אמר המלך אל־ישא לכם חזקיהו כי לא־יוכל להציל אתכם׃ Ézsaiás 36:14 Jesaja 36:14 JESAJA 36:14 Ésaïe 36:14 Ainsi parle le roi: Qu'Ezéchias ne vous abuse point, car il ne pourra vous délivrer. Le Roi a dit ainsi; qu'Ezéchias ne vous abuse point; car il ne vous pourra pas délivrer. Jesaja 36:14 So spricht der König: Laßt euch Hiskia nicht betrügen; denn er kann euch nicht erretten. So spricht der König: Laßt euch nicht von Hiskia bethören, denn er vermag euch nicht zu erretten. Isaia 36:14 Così ha detto il re: Ezechia non v’inganni; perciocchè egli non potrà liberarvi. YESAYA 36:14 이사야 36:14 Isaias 36:14 Izaijo knyga 36:14 Isaiah 36:14 Esaias 36:14 Isaías 36:14 Así dice el rey: ``Que no os engañe Ezequías, porque él no os podrá librar; "Así dice el rey: 'Que no los engañe Ezequías, porque él no los podrá librar. El rey dice así: No os engañe Ezequías, porque él no os podrá librar. El rey dice así: No os engañe Ezechîas, porque no os podrá librar. El rey dice así: No os engañe Ezequías, porque no os podrá librar. Isaías 36:14 Assim diz o rei: Não vos engane Ezequias; porque não vos poderá livrar. Isaia 36:14 Исаия 36:14 Так говорит царь: пусть не обольщает вас Езекия, ибо он не может спасти вас;[] Jesaja 36:14 Isaiah 36:14 อิสยาห์ 36:14 Yeşaya 36:14 EÂ-sai 36:14 |