Isaiah 25:10 The hand of the LORD will rest on this mountain; but Moab will be trampled in their land as straw is trampled down in the manure. For the LORD's hand of blessing will rest on Jerusalem. But Moab will be crushed. It will be like straw trampled down and left to rot. For the hand of the LORD will rest on this mountain, and Moab shall be trampled down in his place, as straw is trampled down in a dunghill. For the hand of the LORD will rest on this mountain, And Moab will be trodden down in his place As straw is trodden down in the water of a manure pile. For in this mountain shall the hand of the LORD rest, and Moab shall be trodden down under him, even as straw is trodden down for the dunghill. For the LORD's power will rest on this mountain. But Moab will be trampled in his place as straw is trampled in a dung pile. For the LORD's power will rest on this mountain, but the Moabites will be trodden down beneath him, just as straw is trodden down in the slime of a manure pit. For the LORD's power will make this mountain secure. Moab will be trampled down where it stands, as a heap of straw is trampled down in a manure pile. The LORD's power will be on this mountain. Moab will be trampled beneath him like straw that is trampled in a pile of manure. For in this mountain the hand of the LORD shall rest, and Moab shall be trodden down under him even as straw is trodden down for the dunghill. For in this mountain shall the hand of the LORD rest, and Moab shall be trodden down under him, even as straw is trodden down for the refuse heap. For in this mountain shall the hand of the LORD rest, and Moab shall be trodden down under him, even as straw is trodden down for the dunghill. For in this mountain will the hand of Jehovah rest; and Moab shall be trodden down in his place, even as straw is trodden down in the water of the dung-hill. For the hand of the Lord shall rest in this mountain: and Moab shall be trodden down under him, as straw is broken in pieces with the wain. For in this mountain shall the hand of Jehovah rest, and Moab shall be trodden down under him, as straw is trodden down in the dunghill; For in this mountain shall the hand of the LORD rest, and Moab shall be trodden down in his place, even as straw is trodden down in the water of the dunghill. For on this mountain shall the hand of the LORD rest, and Moab shall be trodden down under him, even as straw is trodden down for the dunghill. For in this mountain the hand of Yahweh will rest. Moab will be trodden down in his place, even like straw is trodden down in the water of the dunghill. For rest doth the hand of Jehovah on this mountain, And trodden down is Moab under Him, As trodden down is straw on a dunghill. Isaia 25:10 ﺃﺷﻌﻴﺎء 25:10 Dyr Ieseien 25:10 Исая 25:10 以 賽 亞 書 25:10 耶 和 华 的 手 必 按 在 这 山 上 ; 摩 押 人 在 所 居 之 地 必 被 践 踏 , 好 像 乾 草 被 践 踏 在 粪 池 的 水 中 。 耶和華的手必按在這山上。摩押人在所居之地必被踐踏,好像乾草被踐踏在糞池的水中。 耶和华的手必按在这山上。摩押人在所居之地必被践踏,好像干草被践踏在粪池的水中。 Isaiah 25:10 Izaiáše 25:10 Esajas 25:10 Jesaja 25:10 ישעה 25:10 כִּֽי־תָנ֥וּחַ יַד־יְהוָ֖ה בָּהָ֣ר הַזֶּ֑ה וְנָ֤דֹושׁ מֹואָב֙ תַּחְתָּ֔יו כְּהִדּ֥וּשׁ מַתְבֵּ֖ן [בְּמֵי כ] (בְּמֹ֥ו ק) מַדְמֵנָֽה׃ י כי תנוח יד יהוה בהר הזה--ונדוש מואב תחתיו כהדוש מתבן במי (במו) מדמנה כי־תנוח יד־יהוה בהר הזה ונדוש מואב תחתיו כהדוש מתבן [במי כ] (במו ק) מדמנה׃ Ézsaiás 25:10 Jesaja 25:10 JESAJA 25:10 Ésaïe 25:10 Car la main de l'Eternel repose sur cette montagne; Et Moab est foulé sur place, Comme la paille est foulée dans une mare à fumier. Car la main de l'Eternel reposera sur cette montagne ; mais Moab sera foulé sous lui, comme on foule la paille pour en faire du fumier. Jesaja 25:10 Denn die Hand des HERRN ruht auf diesem Berge. Moab aber wird unter ihm zertreten werden, wie Stroh zertreten wird und wie Kot. Denn die Hand Jahwes wird auf diesem Berge ruhen. Aber Moab wird an seinem Orte niedergetreten werden, wie Stroh im Wasser eines Misthaufens niedergetreten wird. Isaia 25:10 Perciocchè la mano del Signore riposerà sopra questo monte; e Moab sarà trebbiato sotto lui, come si trebbia la paglia per farne del letame. YESAYA 25:10 이사야 25:10 Isaias 25:10 Izaijo knyga 25:10 Isaiah 25:10 Esaias 25:10 Isaías 25:10 Porque la mano del SEÑOR reposará en este monte, y Moab será hollado en su sitio como es hollada la paja en el agua del muladar. Porque la mano del SEÑOR reposará en este monte, Y Moab será pisoteado en su sitio Como es pisoteada la paja en el agua del muladar. Porque la mano de Jehová reposará en este monte, y Moab será hollado debajo de Él, como es hollada la paja en el muladar. Porque la mano de Jehová reposará en este monte, y Moab será trillado debajo de él, como es trillada la paja en el muladar. Porque la mano del SEÑOR reposará en este monte; y Moab será trillado debajo de él, como es trillada la paja en el muladar. Isaías 25:10 Porque a mão do Senhor repousará neste monte; e Moabe será trilhado no seu lugar, assim como se trilha a palha na água do monturo. Isaia 25:10 Исаия 25:10 Ибо рука Господа почиет на горе сей, и Моав будет попран на месте своем, как попирается солома в навозе.[] Jesaja 25:10 Isaiah 25:10 อิสยาห์ 25:10 Yeşaya 25:10 EÂ-sai 25:10 |