Isaiah 13:5 They come from faraway lands, from the ends of the heavens-- the LORD and the weapons of his wrath-- to destroy the whole country. They come from distant countries, from beyond the farthest horizons. They are the LORD's weapons to carry out his anger. With them he will destroy the whole land. They come from a distant land, from the end of the heavens, the LORD and the weapons of his indignation, to destroy the whole land. They are coming from a far country, From the farthest horizons, The LORD and His instruments of indignation, To destroy the whole land. They come from a far country, from the end of heaven, even the LORD, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land. They are coming from a far land, from the distant horizon-- the LORD and the weapons of His wrath-- to destroy the whole country. They're coming from a faraway land, from the distant horizon— the LORD and the weapons of his anger— to destroy the entire land." They come from a distant land, from the horizon. It is the LORD with his instruments of judgment, coming to destroy the whole earth. His army is coming from a distant land, from the ends of heaven. The LORD is coming with the weapons of his fury to destroy the whole world. They come from a far land, from the end of the heavens, even the LORD, and the instruments of his indignation, to destroy the whole earth. They come from a far country, from the end of heaven, even the LORD, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land. They come from a far country, from the end of heaven, even the LORD, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land. They come from a far country, from the uttermost part of heaven, even Jehovah, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land. To them that come from a country afar off, from the end of heaven: tile Lord and the instruments of his wrath, to destroy the whole land. They come from a far country, from the end of the heavens Jehovah, and the weapons of his indignation to destroy the whole land. They come from a far country, from the uttermost part of heaven, even the LORD, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land. They come from a far country, from the end of heaven, even the LORD, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land. They come from a far country, from the uttermost part of heaven, even Yahweh, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land. They are coming in from a land afar off, From the end of the heavens, Jehovah and the instruments of His indignation, To destroy all the land. Isaia 13:5 ﺃﺷﻌﻴﺎء 13:5 Dyr Ieseien 13:5 Исая 13:5 以 賽 亞 書 13:5 他 们 从 远 方 来 , 从 天 边 来 , 就 是 耶 和 华 并 他 恼 恨 的 兵 器 要 毁 灭 这 全 地 。 他們從遠方來,從天邊來,就是耶和華並他惱恨的兵器,要毀滅這全地。 他们从远方来,从天边来,就是耶和华并他恼恨的兵器,要毁灭这全地。 Isaiah 13:5 Izaiáše 13:5 Esajas 13:5 Jesaja 13:5 ישעה 13:5 בָּאִ֛ים מֵאֶ֥רֶץ מֶרְחָ֖ק מִקְצֵ֣ה הַשָּׁמָ֑יִם יְהוָה֙ וּכְלֵ֣י זַעְמֹ֔ו לְחַבֵּ֖ל כָּל־הָאָֽרֶץ׃ ה באים מארץ מרחק מקצה השמים יהוה וכלי זעמו לחבל כל הארץ {ס} באים מארץ מרחק מקצה השמים יהוה וכלי זעמו לחבל כל־הארץ׃ Ézsaiás 13:5 Jesaja 13:5 JESAJA 13:5 Ésaïe 13:5 Ils viennent d'un pays lointain, De l'extrémité des cieux: L'Eternel et les instruments de sa colère Vont détruire toute la contrée. L'Eternel et les instruments de son indignation viennent d'un pays éloigné, du bout des cieux, pour détruire tout le pays. Jesaja 13:5 sie kommen aus fernen Landen vom Ende des Himmels, ja, der HERR selbst samt den Werkzeugen seines Zorns, zu verderben das ganze Land. Sie kommen aus fernem Lande, vom Ende des Himmels, Jahwe und die Werkzeuge seines Grimms, um die ganze Erde zu verheeren. Isaia 13:5 Il Signore e gli strumenti della sua indegnazione vengono di lontan paese, dall’estremità del cielo, per distrugger tutta la terra. YESAYA 13:5 이사야 13:5 Isaias 13:5 Izaijo knyga 13:5 Isaiah 13:5 Esaias 13:5 Isaías 13:5 Vienen de una tierra lejana, de los más lejanos horizontes, el SEÑOR y los instrumentos de su indignación, para destruir toda la tierra. Vienen de una tierra lejana, De los más lejanos horizontes, El SEÑOR y los instrumentos de Su indignación, Para destruir toda la tierra. Vienen de lejana tierra, de lo postrero de los cielos, Jehová y los instrumentos de su furor, para destruir toda la tierra. Vienen de lejana tierra, de lo postrero de los cielos, Jehová y los instrumentos de su furor, para destruir toda la tierra. Vienen de lejana tierra, de lo postrero de los cielos, el SEÑOR y los instrumentos de su furor, para destruir toda la tierra. Isaías 13:5 Vêm duma terra de longe, desde a extremidade do céu, o Senhor e os instrumentos da sua indignação, para destruir toda aquela terra. Isaia 13:5 Исаия 13:5 Идут из отдаленной страны, от края неба, Господь и орудия гнева Его, чтобы сокрушить всю землю.[] Jesaja 13:5 Isaiah 13:5 อิสยาห์ 13:5 Yeşaya 13:5 EÂ-sai 13:5 |