Hosea 10:10
Hosea 10:10
When I please, I will punish them; nations will be gathered against them to put them in bonds for their double sin.

Now whenever it fits my plan, I will attack you, too. I will call out the armies of the nations to punish you for your multiplied sins.

When I please, I will discipline them, and nations shall be gathered against them when they are bound up for their double iniquity.

When it is My desire, I will chastise them; And the peoples will be gathered against them When they are bound for their double guilt.

It is in my desire that I should chastise them; and the people shall be gathered against them, when they shall bind themselves in their two furrows.

I will discipline them at My discretion; nations will be gathered against them to put them in bondage for their two crimes.

When I'm ready, I will chasten them; and the people will gather against them, to imprison them for their two unrighteous acts."

When I please, I will discipline them; I will gather nations together to attack them, to bind them in chains for their two sins.

"I will punish them when I'm ready. Armies will gather to attack them. They will be punished for their many sins.

And I shall chastise them as I desire; and the peoples shall gather themselves over them, when they shall be bound in their two furrows.

It is in my desire that I should chastise them; and the people shall be gathered against them, when they shall be bound for their two transgressions.

It is in my desire that I should chastise them; and the people shall be gathered against them, when they shall bind themselves in their two furrows.

When it is my desire, I will chastise them; and the peoples shall be gathered against them, when they are bound to their two transgressions.

According to my desire I will chastise them: and the nations shall be gathered together against them, when they shall be chastised for their two iniquities.

At my pleasure will I chastise them; and the peoples shall be assembled against them, when they are bound for their two iniquities.

When it is my desire, I will chastise them; and the peoples shall be gathered against them, when they are bound to their two transgressions.

It is in my desire that I should chastise them; and the people shall be gathered against them, when they shall bind themselves in their two furrows.

When it is my desire, I will chastise them; and the nations will be gathered against them, when they are bound to their two transgressions.

When I desire, then I do bind them, And gathered against them have peoples, When they bind themselves to their two iniquities.

Osea 10:10
Kur të më pëlqejë, do t'i ndëshkoj; popujt do të mblidhen kundër tyre, kur t'i lidh për të dy paudhësitë e tyre.

ﻫﻮﺷﻊ 10:10
حينما اريد أودّبهم ويجتمع عليهم شعوب في ارتباطهم بإثميهم.

Dyr Hosen 10:10
Die straaf i, dös ist gwiß. Völker zängert i gögn ien, und dann laaß i s einhin, weil s glei doplt gsünddt habnd.

Осия 10:10
Когато желая, ще ги накажа; И племената ще се съберат против тях, Когато бъдат вързани поради двете си беззакония.

何 西 阿 書 10:10
我 必 隨 意 懲 罰 他 們 。 他 們 為 兩 樣 的 罪 所 纏 ; 列 邦 的 民 必 聚 集 攻 擊 他 們 。

我 必 随 意 惩 罚 他 们 。 他 们 为 两 样 的 罪 所 缠 ; 列 邦 的 民 必 聚 集 攻 击 他 们 。

我必隨意懲罰他們!他們為兩樣的罪所纏,列邦的民必聚集攻擊他們。

我必随意惩罚他们!他们为两样的罪所缠,列邦的民必聚集攻击他们。

Hosea 10:10
Kako mi se svidi, kaznit ću ih: sabrat će se protiv njih narodi da ih za dvostruko kazne bezakonje.

Ozeáše 10:10
A protož podlé líbosti své svíži je; nebo sberou se na ně národové k svázání jich, pro dvojí nepravost jejich.

Hoseas 10:10
Stammerne samled sig mod dem til Tugt for tvefold Brøde.

Hosea 10:10
Het is in Mijn lust, dat Ik ze zal binden; en volken zullen tegen henlieden verzameld worden, als Ik ze binden zal in hun twee voren.

הושע 10:10
בְּאַוָּתִ֖י וְאֶסֳּרֵ֑ם וְאֻסְּפ֤וּ עֲלֵיהֶם֙ עַמִּ֔ים בְּאָסְרָ֖ם לִשְׁתֵּ֥י [עֵינֹתָם כ] (עֹונֹתָֽם׃ ק)

י באותי ואסרם ואספו עליהם עמים באסרם לשתי עינתם (עונותם)

באותי ואסרם ואספו עליהם עמים באסרם לשתי [עינתם כ] (עונתם׃ ק)

Hóseás 10:10
Megfenyítem hát õket kedvemre! Népek gyülekeznek ellenök, a mikor megkötöztetnek kettõs gazságukért.

Hoŝea 10:10
Konforme al Mia intenco Mi punos ilin, kaj kolektigxos kontraux ili popoloj, kiam ili estos punataj pro siaj du krimoj.

HOOSEA 10:10
Vaan minä rankaisen heitä minun mieleni jälkeen, niin että kansat pitää heidän ylitsensä kokoontuman, kuin minä heitä rankaisen heidän kahden syntinsä tähden.

Osée 10:10
Selon mon bon plaisir, je les châtierai; et les peuples seront rassemblés contre eux, quand ils seront liés pour leurs deux iniquités.

Je les châtierai à mon gré, Et des peuples s'assembleront contre eux, Quand on les enchaînera pour leur double iniquité.

Je les châtierai selon ma volonté, et les peuples seront assemblés contre eux, parce qu'ils se sont attachés aux deux objets de leurs amours.

Hosea 10:10
sondern ich will sie züchtigen nach meinem Wunsch, daß Völker sollen über sie versammelt kommen, wenn ich sie werde strafen um ihre zwo Sünden.

sondern ich will sie züchtigen nach meinem Wunsch, daß alle Völker sollen über sie versammelt kommen, wenn ich sie werde strafen um ihre zwei Sünden.

Nach meiner Lust will ich sie züchtigen; Völker sollen gegen sie versammelt werden, wenn sie für ihre zwei Verschuldungen Züchtigung empfangen.

Osea 10:10
Io li castigherò a mio talento; e i popoli s’aduneranno contro di loro, quando saran legati alle loro due iniquità.

Io li castigherò secondo il mio desiderio; e i popoli saran radunati contro a loro, quando saranno legati a’ lor due peccati.

HOSEA 10:10
Apabila kehendak-Ku maka Aku menyiksakan mereka itu, dan segala bangsa akan berhimpun lawan mereka itu, hendak dibawanya akan mereka itu dengan terikat dari karena kedua kejahatannya.

호세아 10:10
내가 원하는 때에 저희를 징계하리니 저희가 두 가지 죄에 걸릴때에 만민이 모여서 저희를 치리라

Osee 10:10
iuxta desiderium meum corripiam eos congregabuntur super eos populi cum corripientur propter duas iniquitates suas

Ozëjo knyga 10:10
Aš juos nubausiu. Tautos kariaus prieš juos, jie bus nubausti už dvigubą savo nusikaltimą.

Hosea 10:10
Kia hiahia ahau, ka whiua ratou e ahau; ka huihui ano nga iwi ki te whawhai ki a ratou, i a ratou ka herea nei ki o ratou he e rua.

Hoseas 10:10
Efter min lyst vil jeg tukte dem, og folkeslag skal samles imot dem, når jeg binder dem fast til begge deres misgjerninger.

Oseas 10:10
Cuando yo lo desee, los castigaré; y se juntarán pueblos contra ellos cuando sean castigados por su doble iniquidad.

Cuando Yo lo desee, los castigaré; Y se juntarán pueblos contra ellos Cuando sean castigados por su doble iniquidad.

Cuando yo lo desee, los castigaré; y pueblos se juntarán contra ellos cuando sean atados en sus dos surcos.

Y los castigaré como deseo: y pueblos se juntarán sobre ellos cuando serán atados en sus dos surcos.

Y los castigaré como deseo; y pueblos se juntarán sobre ellos cuando sean atados en sus dos surcos.

Oséias 10:10
Ora, Eu mesmo corrigirei o meu povo quando bem entender; nações serão reunidas contra eles para castigá-los por causa do seu duplo pecado.

Quando eu quiser, castigá-los-ei; e os povos se congregarão contra eles, quando forem castigados pela sua dupla transgressao.   

Osea 10:10
Îi voi pedepsi cînd voi vrea, şi se vor strînge popoare împotriva lor, cînd îi voi pedepsi pentru îndoita lor nelegiuire!

Осия 10:10
По желанию Моему накажу их, и соберутся против них народы, и они будут связаны за двойное преступление их.

По желанию Моему накажу их, и соберутся против них народы, и они будут связаны за двойное преступление их.[]

Hosea 10:10
Jo, när mig så lyster, tuktar jag dem; då skola folken församlas mot dem och oka dem ihop med deras båda missgärningsverk.

Hosea 10:10
Pagka siya kong nasa, ay aking parurusahan sila; at ang mga bayan ay magpipisan laban sa kanila, pagka sila'y nagapos sa kanilang dalawang pagsalangsang.

โฮเชยา 10:10
เราประสงค์จะลงโทษพวกเขา ชนชาติทั้งหลายจะประชุมกันสู้เขา เมื่อเขามัดตัวเองไว้ในรอยไถสองแถวของเขา

Hoşea 10:10
İstediğim zaman onları cezalandıracağım,
Çifte günahlarına bağlandıkları zaman,
Uluslar toplanacak onlara karşı.[]

OÂ-seâ 10:10
Ta sẽ sửa phạt chúng nó khi ta muốn, và các dân sẽ nhóm lại nghịch cùng chúng nó, khi chúng nó bị buộc vào hai tội mình.

Hosea 10:9
Top of Page
Top of Page