Habakkuk 3:15 You trampled the sea with your horses, churning the great waters. You trampled the sea with your horses, and the mighty waters piled high. You trampled the sea with your horses, the surging of mighty waters. You trampled on the sea with Your horses, On the surge of many waters. Thou didst walk through the sea with thine horses, through the heap of great waters. You tread the sea with Your horses, stirring up the great waters. You rode on the sea with your horses, even riding the crested waves of mighty waters. But you trample on the sea with your horses, on the surging, raging waters. You march with your horses into the sea, into the mighty raging waters. Thou didst make a way through the sea for thine horses through the heap of great waters. You did walk through the sea with your horses, through the heap of great waters. You did walk through the sea with your horses, through the heap of great waters. Thou didst tread the sea with thy horses, The heap of mighty waters. Thou madest a way in the sea for thy horses, in the mud of many waters. Thou didst walk through the sea with thy horses, The heap of great waters. Thou didst tread the sea with thine horses, the heap of mighty waters. Thou didst walk through the sea with thy horses, through the mire of great waters. You trampled the sea with your horses, churning mighty waters. Thou hast proceeded through the sea with Thy horses -- the clay of many waters. Habakuku 3:15 ﺣﺒﻘﻮﻕ 3:15 Dyr Häbykuck 3:15 Авакум 3:15 哈 巴 谷 書 3:15 你 乘 马 践 踏 红 海 , 就 是 践 踏 汹 涌 的 大 水 。 你乘馬踐踏紅海,就是踐踏洶湧的大水。 你乘马践踏红海,就是践踏汹涌的大水。 Habakkuk 3:15 Abakuka 3:15 Habakkuk 3:15 Habakuk 3:15 חבקוק 3:15 דָּרַ֥כְתָּ בַיָּ֖ם סוּסֶ֑יךָ חֹ֖מֶר מַ֥יִם רַבִּֽים׃ טו דרכת בים סוסיך חמר מים רבים דרכת בים סוסיך חמר מים רבים׃ Habakuk 3:15 Ĥabakuk 3:15 HABAKUK 3:15 Habacuc 3:15 Avec tes chevaux tu foules la mer, La boue des grandes eaux. Tu marchas avec tes chevaux par la mer; les grandes eaux ayant été amoncelées. Habakuk 3:15 Deine Rosse gingen im Meer, im Schlamm großer Wasser. Du beschreitest das Meer mit deinen Rossen, den Schwall gewaltiger Wasser. Abacuc 3:15 Tu camminasti co’ tuoi cavalli sopra il mare, Sopra il mucchio delle grandi acque. HABAKUK 3:15 하박국 3:15 Habacuc 3:15 Habakuko knyga 3:15 Habakkuk 3:15 Habakuk 3:15 Habacuc 3:15 Marchaste por el mar con tus caballos, en el oleaje de las inmensas aguas. Marchaste por el mar con Tus caballos, En el oleaje de las inmensas aguas. Hiciste camino en el mar a tus caballos, por montón de grandes aguas. Hiciste camino en la mar á tu caballos, Por montón de grandes aguas. Hiciste camino en el mar a tus caballos, por montón de grandes aguas. Habacuque 3:15 Tu com os teus cavalos marchas pelo mar, pelo montão de grandes águas. Habacuc 3:15 Аввакум 3:15 Ты с конями Твоими проложил путь по морю, через пучину великих вод.[] Habackuk 3:15 Habakkuk 3:15 ฮาบากุก 3:15 Habakkuk 3:15 Ha-ba-cuùc 3:15 |