Genesis 27:35 But he said, "Your brother came deceitfully and took your blessing." But Isaac said, "Your brother was here, and he tricked me. He has taken away your blessing." But he said, “Your brother came deceitfully, and he has taken away your blessing.” And he said, "Your brother came deceitfully and has taken away your blessing." And he said, Thy brother came with subtilty, and hath taken away thy blessing. But he replied, "Your brother came deceitfully and took your blessing." Isaac replied, "Your brother came here deceitfully and stole your blessing." But Isaac replied, "Your brother came in here deceitfully and took away your blessing." Isaac said, "Your brother came and deceived me and has taken away your blessing." And he said, Thy brother came with deceit and has taken away thy blessing. And he said, your brother came with subtlety, and has taken away your blessing. And he said, Your brother came with subtlety, and has taken away your blessing. And he said, Thy brother came with guile, and hath taken away thy blessing. And he said: Thy brother came deceitfully and got thy blessing. And he said, Thy brother came with subtilty, and has taken away thy blessing. And he said, Thy brother came with guile, and hath taken away thy blessing. And he said, Thy brother came with subtilty, and hath taken away thy blessing. He said, "Your brother came with deceit, and has taken away your blessing." and he saith, 'Thy brother hath come with subtilty, and taketh thy blessing.' Zanafilla 27:35 ﺗﻜﻮﻳﻦ 27:35 De Bschaffung 27:35 Битие 27:35 創 世 記 27:35 以 撒 说 : 你 兄 弟 已 经 用 诡 计 来 将 你 的 福 分 夺 去 了 。 以撒說:「你兄弟已經用詭計來將你的福分奪去了。」 以撒说:“你兄弟已经用诡计来将你的福分夺去了。” Genesis 27:35 Genesis 27:35 1 Mosebog 27:35 Genesis 27:35 בראשית 27:35 וַיֹּ֕אמֶר בָּ֥א אָחִ֖יךָ בְּמִרְמָ֑ה וַיִּקַּ֖ח בִּרְכָתֶֽךָ׃ לה ויאמר בא אחיך במרמה ויקח ברכתך ויאמר בא אחיך במרמה ויקח ברכתך׃ 1 Mózes 27:35 Moseo 1: Genezo 27:35 ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 27:35 Genèse 27:35 Isaac dit: Ton frère est venu avec ruse, et il a enlevé ta bénédiction. Mais il dit : Ton frère est venu avec artifice, et a emporté ta bénédiction. 1 Mose 27:35 Er aber sprach: Dein Bruder ist gekommen mit List und hat deinen Segen hinweg. Er aber sprach: Dein Bruder kam hinterlistigerweise und nahm dir den Segen weg! Genesi 27:35 Ed egli gli disse: Il tuo fratello è venuto con inganno, ed ha tolta la tua benedizione. KEJADIAN 27:35 창세기 27:35 Genesis 27:35 Pradþios knyga 27:35 Genesis 27:35 1 Mosebok 27:35 Génesis 27:35 Y él respondió: Tu hermano vino con engaño, y se ha llevado tu bendición. Pero Isaac respondió: "Tu hermano vino con engaño y se ha llevado tu bendición." Y él dijo: Vino tu hermano con engaño, y tomó tu bendición. Y él dijo: Vino tu hermano con engaño, y tomó tu bendición. Y él dijo: Vino tu hermano con engaño, y tomó tu bendición. Gênesis 27:35 Respondeu Isaque: Veio teu irmão e com sutileza tomou a tua bênção. Geneza 27:35 Бытие 27:35 Но он сказал: брат твой пришел с хитростью и взял благословение твое.[] 1 Mosebok 27:35 Genesis 27:35 ปฐมกาล 27:35 Yaratılış 27:35 Saùng-theá Kyù 27:35 |