Genesis 2:22 Then the LORD God made a woman from the rib he had taken out of the man, and he brought her to the man. Then the LORD God made a woman from the rib, and he brought her to the man. And the rib that the LORD God had taken from the man he made into a woman and brought her to the man. The LORD God fashioned into a woman the rib which He had taken from the man, and brought her to the man. And the rib, which the LORD God had taken from man, made he a woman, and brought her unto the man. Then the LORD God made the rib He had taken from the man into a woman and brought her to the man. Then the LORD God formed the rib that he had taken from the man into a woman and brought her to the man. Then the LORD God made a woman from the part he had taken out of the man, and he brought her to the man. Then the LORD God formed a woman from the rib that he had taken from the man. He brought her to the man. and the LORD God built that which he had taken from the side of the man into a woman and brought her unto the man. And from the rib, which the LORD God had taken from man, made he a woman, and brought her unto the man. And the rib, which the LORD God had taken from man, made he a woman, and brought her to the man. and the rib, which Jehovah God had taken from the man, made he a woman, and brought her unto the man. And the Lord God built the rib which he took from Adam into a woman: and brought her to Adam. And Jehovah Elohim built the rib that he had taken from Man into a woman; and brought her to Man. and the rib, which the LORD God had taken from the man, made he a woman, and brought her unto the man. And the rib, which the LORD God had taken from man, he made woman, and brought her to the man. He made the rib, which Yahweh God had taken from the man, into a woman, and brought her to the man. And Jehovah God buildeth up the rib which He hath taken out of the man into a woman, and bringeth her in unto the man; Zanafilla 2:22 ﺗﻜﻮﻳﻦ 2:22 De Bschaffung 2:22 Битие 2:22 創 世 記 2:22 耶 和 华 神 就 用 那 人 身 上 所 取 的 肋 骨 造 成 一 个 女 人 , 领 他 到 那 人 跟 前 。 耶和華神就用那人身上所取的肋骨造成一個女人,領她到那人跟前。 耶和华神就用那人身上所取的肋骨造成一个女人,领她到那人跟前。 Genesis 2:22 Genesis 2:22 1 Mosebog 2:22 Genesis 2:22 בראשית 2:22 וַיִּבֶן֩ יְהוָ֨ה אֱלֹהִ֧ים ׀ אֶֽת־הַצֵּלָ֛ע אֲשֶׁר־לָקַ֥ח מִן־הָֽאָדָ֖ם לְאִשָּׁ֑ה וַיְבִאֶ֖הָ אֶל־הָֽאָדָֽם׃ כב ויבן יהוה אלהים את הצלע אשר לקח מן האדם לאשה ויבאה אל האדם ויבן יהוה אלהים ׀ את־הצלע אשר־לקח מן־האדם לאשה ויבאה אל־האדם׃ 1 Mózes 2:22 Moseo 1: Genezo 2:22 ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 2:22 Genèse 2:22 L'Eternel Dieu forma une femme de la côte qu'il avait prise de l'homme, et il l'amena vers l'homme. Et l'Eternel Dieu fit une femme de la côte qu'il avait prise d'Adam, et la fit venir vers Adam. 1 Mose 2:22 Und Gott der HERR baute ein Weib aus der Rippe, die er vom Menschen nahm, und brachte sie zu ihm. Alsdann gestaltete Jahwe Gott die Rippe, die er von dem Menschen genommen hatte, zu einem Weibe und brachte sie zu dem Menschen. Genesi 2:22 E il Signore Iddio fabbricò una donna della costa che egli avea tolta ad Adamo, e la menò ad Adamo. KEJADIAN 2:22 창세기 2:22 Genesis 2:22 Pradþios knyga 2:22 Genesis 2:22 1 Mosebok 2:22 Génesis 2:22 Y de la costilla que el SEÑOR Dios había tomado del hombre, formó una mujer y la trajo al hombre. De la costilla que el SEÑOR Dios había tomado del hombre, formó una mujer y la trajo al hombre. Y de la costilla que Jehová Dios tomó del hombre, hizo una mujer, y la trajo al hombre. Y de la costilla que Jehová Dios tomó del hombre, hizo una mujer, y trájola al hombre. y edificó el SEÑOR Dios la costilla que tomó del hombre, en mujer, y la trajo al hombre. Gênesis 2:22 e da costela que o senhor Deus lhe tomara, formou a mulher e a trouxe ao homem. Geneza 2:22 Бытие 2:22 И создал Господь Бог из ребра, взятого у человека, жену, и привел ее к человеку.[] 1 Mosebok 2:22 Genesis 2:22 ปฐมกาล 2:22 Yaratılış 2:22 Saùng-theá Kyù 2:22 |