Ezra 7:2
Ezra 7:2
the son of Shallum, the son of Zadok, the son of Ahitub,

son of Shallum, son of Zadok, son of Ahitub,

son of Shallum, son of Zadok, son of Ahitub,

son of Shallum, son of Zadok, son of Ahitub,

The son of Shallum, the son of Zadok, the son of Ahitub,

Shallum's son, Zadok's son, Ahitub's son,

son of Shallum, son of Zadok, son of Ahitub,

who was the son of Shallum, who was the son of Zadok, who was the son of Ahitub,

who was the son of Shallum, who was the son of Zadok, who was the son of Ahitub,

the son of Shallum, the son of Zadok, the son of Ahitub,

The son of Shallum, the son of Zadok, the son of Ahitub,

The son of Shallum, the son of Zadok, the son of Ahitub,

the son of Shallum, the son of Zadok, the son of Ahitub,

The son of Sellum, the son of Sadoc, the son of Achitob,

the son of Shallum, the son of Zadok, the son of Ahitub,

the son of Shallum, the son of Zadok, the son of Ahitub,

The son of Shallum, the son of Zadok, the son of Ahitub,

the son of Shallum, the son of Zadok, the son of Ahitub,

son of Shallum, son of Zadok, son of Ahitub,

Esdra 7:2
bir i Shalumit, biri i Tsadokut, bir i Ahitubit,

ﻋﺰﺭﺍ 7:2
بن شلوم بن صادوق بن اخيطوب

Dyr Esren 7:2
Schällum, Zädock, Ähitub,

Ездра 7:2
син на Селума, син на Садока син на Ахитова,

以 斯 拉 記 7:2
希 勒 家 是 沙 龍 的 兒 子 , 沙 龍 是 撒 督 的 兒 子 , 撒 督 是 亞 希 突 的 兒 子 ,

希 勒 家 是 沙 龙 的 儿 子 , 沙 龙 是 撒 督 的 儿 子 , 撒 督 是 亚 希 突 的 儿 子 ,

希勒家是沙龍的兒子,沙龍是撒督的兒子,撒督是亞希突的兒子,

希勒家是沙龙的儿子,沙龙是撒督的儿子,撒督是亚希突的儿子,

Ezra 7:2
sina Šaluma, sina Sadoka, sina Ahituba,

Ezdrášova 7:2
Syna Sallumova, syna Sádochova, syna Achitobova,

Ezra 7:2
en Søn af Sjallum, en Søn af Zadok, en Søn af Ahitub,

Ezra 7:2
Den zoon van Sallum, den zoon van Zadok, den zoon van Ahitub,

עזרא 7:2
בֶּן־שַׁלּ֥וּם בֶּן־צָדֹ֖וק בֶּן־אֲחִיטֽוּב׃

ב בן שלום בן צדוק בן אחיטוב

בן־שלום בן־צדוק בן־אחיטוב׃

Ezsdrás 7:2
Ki Sallum fia, ki Sádók fia, ki Ahitub fia,

Ezra 7:2
filo de SXalum, filo de Cadok, filo de Ahxitub,

ESRA 7:2
Sallumin pojan, Zadokin pojan, Ahitobin pojan,

Esdras 7:2
fils de Shallum, fils de Tsadok, fils d'Akhitub,

fils de Schallum, fils de Tsadok, fils d'Achithub,

Fils de Sallum, fils de Tsadok, fils d'Ahitub,

Esra 7:2
des Sohns Sallums, des Sohns Zadoks, des Sohns Ahitobs,

des Sohnes Sallum, des Sohnes Zadoks, des Sohnes Ahitobs,

des Sohnes Sallums, des Sohnes Zadoks, des Sohnes Ahitobs,

Esdra 7:2
figliuolo di Shallum, figliuolo di Tsadok, figliuolo d’Ahitub,

figliuolo di Sallum, figliuolo di Sadoc, figliuolo di Ahitub,

EZRA 7:2
bin Salum bin Zadok bin Ahitub

에스라 7:2
살룸의 현손이요, 사독의 오대손이요, 아히둡의 육대손이요,

Esdrae 7:2
filii Sellum filii Sadoc filii Achitob

Ezdro knyga 7:2
sūnaus Šalumo, sūnaus Cadoko, sūnaus Ahitubo,

Ezra 7:2
Tama a Harumu, tama a Haroko, tama a Ahitupu,

Esras 7:2
sønn av Sallum, sønn av Sadok, sønn av Akitub,

Esdras 7:2
hijo de Salum, hijo de Sadoc, hijo de Ahitob,

hijo de Salum, hijo de Sadoc, hijo de Ahitob,

hijo de Salum, hijo de Sadoc, hijo de Ahitob,

Hijo de Sallum, hijo de Sadoc, hijo de Achîtob,

hijo de Salum, hijo de Sadoc, hijo de Ahitob,

Esdras 7:2
filho de Salum, filho de Zadoque, filho de Aitube,

filho de Salum, filho de Zadoque, filho de Aitube,   

Ezra 7:2
fiul lui Şalum, fiul lui Ţadoc, fiul lui Ahitub,

Ездра 7:2
сын Шаллума, сын Садока, сын Ахитува,

сын Шаллума, сын Садока, сын Ахитува,[]

Esra 7:2
son till Sallum, son till Sadok, son till Ahitub,

Ezra 7:2
Na anak ni Sallum, na anak ni Sadoc, na anak ni Achitob,

เอสรา 7:2
ผู้เป็นบุตรชายชัลลูม ผู้เป็นบุตรชายศาโดก ผู้เป็นบุตรชายอาหิทูบ

Ezra 7:2
[]

EÂ-xô-ra 7:2
Sê-ra-gia con trai của Hinh-kia, Hinh-kia con trai của Sa-lum, Sa-lum con trai của Xa-đốc, Xa-đốc con trai của A-hi-túp.

Ezra 7:1
Top of Page
Top of Page