Ezra 3:1 When the seventh month came and the Israelites had settled in their towns, the people assembled together as one in Jerusalem. In early autumn, when the Israelites had settled in their towns, all the people assembled in Jerusalem with a unified purpose. When the seventh month came, and the children of Israel were in the towns, the people gathered as one man to Jerusalem. Now when the seventh month came, and the sons of Israel were in the cities, the people gathered together as one man to Jerusalem. And when the seventh month was come, and the children of Israel were in the cities, the people gathered themselves together as one man to Jerusalem. By the seventh month, the Israelites had settled in their towns, and the people gathered together in Jerusalem. Seven months after the Israelis had settled in their cities, they all gathered together in Jerusalem as a united body. When the seventh month arrived and the Israelites were living in their towns, the people assembled in Jerusalem. When the seventh month came, the people gathered together in Jerusalem. (The Israelites had already settled in their cities.) And when the seventh month was come and the sons of Israel were in the cities, the people gathered themselves together as one man in Jerusalem. And when the seventh month was come, and the children of Israel were in the towns, the people gathered themselves together as one man to Jerusalem. And when the seventh month was come, and the children of Israel were in the cities, the people gathered themselves together as one man to Jerusalem. And when the seventh month was come, and the children of Israel were in the cities, the people gathered themselves together as one man to Jerusalem. And now the seventh month was come, and the children of Israel were in their cities: and the people gathered themselves together as one man to Jerusalem. And when the seventh month came, and the children of Israel were in the cities, the people gathered together as one man to Jerusalem. And when the seventh month was come, and the children of Israel were in the cities, the people gathered themselves together as one man to Jerusalem. And when the seventh month had come, and the children of Israel were in the cities, the people assembled themselves as one man at Jerusalem. When the seventh month was come, and the children of Israel were in the cities, the people gathered themselves together as one man to Jerusalem. And the seventh month cometh, and the sons of Israel are in the cities, and the people are gathered, as one men, unto Jerusalem. Esdra 3:1 ﻋﺰﺭﺍ 3:1 Dyr Esren 3:1 Ездра 3:1 以 斯 拉 記 3:1 到 了 七 月 , 以 色 列 人 住 在 各 城 ; 那 时 他 们 如 同 一 人 , 聚 集 在 耶 路 撒 冷 。 到了七月,以色列人住在各城,那時他們如同一人聚集在耶路撒冷。 到了七月,以色列人住在各城,那时他们如同一人聚集在耶路撒冷。 Ezra 3:1 Ezdrášova 3:1 Ezra 3:1 Ezra 3:1 עזרא 3:1 וַיִּגַּע֙ הַחֹ֣דֶשׁ הַשְּׁבִיעִ֔י וּבְנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל בֶּעָרִ֑ים ס וַיֵּאָסְפ֥וּ הָעָ֛ם כְּאִ֥ישׁ אֶחָ֖ד אֶל־יְרוּשָׁלִָֽם׃ ס א ויגע החדש השביעי ובני ישראל בערים {ס} ויאספו העם כאיש אחד אל ירושלם {ס} ויגע החדש השביעי ובני ישראל בערים ס ויאספו העם כאיש אחד אל־ירושלם׃ ס Ezsdrás 3:1 Ezra 3:1 ESRA 3:1 Esdras 3:1 Le septième mois arriva, et les enfants d'Israël étaient dans leurs villes. Alors le peuple s'assembla comme un seul homme à Jérusalem. Or le septième mois approchant, et les enfants d'Israël étant dans leurs villes, le peuple s'assembla à Jérusalem comme si ce n'eût été qu'un seul homme. Esra 3:1 Und da herbeikam der siebente Monat und die Kinder Israel nun in ihren Städten waren, kam das Volk zusammen wie ein Mann gen Jerusalem. Als aber der siebente Monat herankam, während die Israeliten in den Städten waren, versammelte sich das Volk wie ein Mann nach Jerusalem. Erbauung des Brandopferaltars, Feier des Laubhüttenfestes und Grundlegung des Tempels. Esdra 3:1 ORA, quando fu giunto il settimo mese, i figliuoli d’Israele abitando nelle lor città, il popolo si adunò di pari consentimento in Gerusalemme. EZRA 3:1 에스라 3:1 Esdrae 3:1 Ezdro knyga 3:1 Ezra 3:1 Esras 3:1 Esdras 3:1 Cuando llegó el mes séptimo, y los hijos de Israel estaban ya en las ciudades, el pueblo se reunió como un solo hombre en Jerusalén. Cuando llegó el mes séptimo, y ya estando los Israelitas en las ciudades, el pueblo se reunió como un solo hombre en Jerusalén. Y cuando llegó el mes séptimo, y los hijos de Israel estaban ya en las ciudades, se reunió el pueblo como un solo hombre en Jerusalén. Y LLEGADO el mes séptimo, y ya los hijos de Israel en las ciudades, juntóse el pueblo como un solo hombre en Jerusalem. Y llegado el mes séptimo, y ya los hijos de Israel en las ciudades, se juntó el pueblo como un varón en Jerusalén. Esdras 3:1 Quando chegou o sétimo mês, estando já os filhos de Israel nas suas cidades, ajuntou-se o povo, como um só homem, em Jerusalém. Ezra 3:1 Ездра 3:1 Когда наступил седьмой месяц, и сыны Израилевы [уже были] в городах, тогда собрался народ, как один человек, в Иерусалиме.[] Esra 3:1 Ezra 3:1 เอสรา 3:1 Ezra 3:1 EÂ-xô-ra 3:1 |