Ezekiel 8:4 And there before me was the glory of the God of Israel, as in the vision I had seen in the plain. Suddenly, the glory of the God of Israel was there, just as I had seen it before in the valley. And behold, the glory of the God of Israel was there, like the vision that I saw in the valley. And behold, the glory of the God of Israel was there, like the appearance which I saw in the plain. And, behold, the glory of the God of Israel was there, according to the vision that I saw in the plain. I saw the glory of the God of Israel there, like the vision I had seen in the plain. All of a sudden, the glory of the God of Israel was there! It looked like what I had seen back in the valley. Then I perceived that the glory of the God of Israel was there, as in the vision I had seen earlier in the valley. There I saw the glory of Israel's God as I did in the vision that I saw in the valley. And, behold, the glory of the God of Israel was there like the vision that I saw in the plain. And, behold, the glory of the God of Israel was there, like the vision that I saw in the plain. And, behold, the glory of the God of Israel was there, according to the vision that I saw in the plain. And, behold, the glory of the God of Israel was there, according to the appearance that I saw in the plain. And behold the glory of the God of Israel was there, according to the vision which I had seen in the plain. And behold, the glory of the God of Israel was there, according to the appearance that I saw in the valley. And, behold, the glory of the God of Israel was there, according to the appearance that I saw in the plain. And behold, the glory of the God of Israel was there, according to the vision that I saw in the plain. Behold, the glory of the God of Israel was there, according to the appearance that I saw in the plain. and lo, there the honour of the God of Israel, as the appearance that I saw in the valley. Ezekieli 8:4 ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 8:4 Dyr Heskiheel 8:4 Езекил 8:4 以 西 結 書 8:4 谁 知 , 在 那 里 有 以 色 列 神 的 荣 耀 , 形 状 与 我 在 平 原 所 见 的 一 样 。 誰知,在那裡有以色列神的榮耀,形狀與我在平原所見的一樣。 谁知,在那里有以色列神的荣耀,形状与我在平原所见的一样。 Ezekiel 8:4 Ezechiele 8:4 Ezekiel 8:4 Ezechiël 8:4 יחזקאל 8:4 וְהִ֨נֵּה־שָׁ֔ם כְּבֹ֖וד אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל כַּמַּרְאֶ֕ה אֲשֶׁ֥ר רָאִ֖יתִי בַּבִּקְעָֽה׃ ד והנה שם--כבוד אלהי ישראל כמראה אשר ראיתי בבקעה והנה־שם כבוד אלהי ישראל כמראה אשר ראיתי בבקעה׃ Ezékiel 8:4 Jeĥezkel 8:4 HESEKIEL 8:4 Ézéchiel 8:4 Et voici, la gloire du Dieu d'Israël était là, telle que je l'avais vue en vision dans la vallée. Et voici, la gloire du Dieu d'Israël était là, selon la vision que j'avais vue à la campagne. Hesekiel 8:4 Und siehe, da war die Herrlichkeit des Gottes Israels, wie ich sie zuvor gesehen hatte im Felde. Es war aber daselbst die Herrlichkeit des Gottes Israels, entsprechend dem Gesichte, das ich in der Thalebene geschaut hatte. Ezechiele 8:4 Ed ecco, quivi era la gloria dell’Iddio d’Israele, simile alla visione che io avea veduta nella campagna. YEHEZKIEL 8:4 에스겔 8:4 Ezechiel 8:4 Ezechielio knyga 8:4 Ezekiel 8:4 Esekiel 8:4 Ezequiel 8:4 Y he aquí, la gloria del Dios de Israel estaba allí, como la visión que yo había visto en la llanura. La gloria del Dios de Israel estaba allí, como la visión que yo había visto en la llanura. Y he aquí, allí estaba la gloria del Dios de Israel, como la visión que yo había visto en el campo. Y he aquí allí estaba la gloria del Dios de Israel, como la visión que yo había visto en el campo. Y he aquí, allí estaba la gloria del Dios de Israel, como la visión que yo había visto en el campo. Ezequiel 8:4 E eis que a glória do Deus de Israel estava ali, conforme a semelhança que eu tinha visto no vale. Ezechiel 8:4 Иезекииль 8:4 И вот, там была слава Бога Израилева, подобная той, какую я видел на поле.[] Hesekiel 8:4 Ezekiel 8:4 เอเสเคียล 8:4 Hezekiel 8:4 EÂ-xeâ-chi-eân 8:4 |