Ezekiel 44:8
Ezekiel 44:8
Instead of carrying out your duty in regard to my holy things, you put others in charge of my sanctuary.

Instead of safeguarding my sacred rituals, you have hired foreigners to take charge of my sanctuary.

And you have not kept charge of my holy things, but you have set others to keep my charge for you in my sanctuary.

"And you have not kept charge of My holy things yourselves, but you have set foreigners to keep charge of My sanctuary."

And ye have not kept the charge of mine holy things: but ye have set keepers of my charge in my sanctuary for yourselves.

You have not kept charge of My holy things but have appointed others to keep charge of My sanctuary for you."

Furthermore, you haven't paid attention to the requirements for my holy things. Instead, you placed foreigners in charge of my sanctuary."'

You have not kept charge of my holy things, but you have assigned foreigners to keep charge of my sanctuary for you.

You didn't take care of my holy things. You put foreigners in charge of my temple.

And ye have not kept the charge of my holy things; but ye have set keepers of my charge in my sanctuary for yourselves.

And you have not kept charge of my holy things: but you have set others as keepers of my charge in my sanctuary instead of yourselves.

And you have not kept the charge of my holy things: but you have set keepers of my charge in my sanctuary for yourselves.

And ye have not kept the charge of my holy things; but ye have set keepers of my charge in my sanctuary for yourselves.

And you have not kept the ordinances of my sanctuary: but you have set keepers of my charge in my sanctuary for yourselves.

And ye have not kept the charge of my holy things, but have set keepers of my charge in my sanctuary for yourselves.

And ye have not kept the charge of mine holy things: but ye have set keepers of my charge in my sanctuary for yourselves.

And ye have not kept the charge of my holy things: but ye have set keepers of my charge in my sanctuary for yourselves.

You have not performed the duty of my holy things; but you have set performers of my duty in my sanctuary for yourselves.

and ye have not kept the charge of My holy things, and ye set them for keepers of My charge in My sanctuary for you.

Ezekieli 44:8
Ju nuk jeni kujdesur për gjërat e mia të shenjta, por keni vënë të huaj në vendin tuaj që të kujdesen për shenjtëroren time.

ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 44:8
ولم تحرسوا حراسة اقداسي بل اقمتم حرّاسا يحرسون عنكم في مقدسي

Dyr Heskiheel 44:8
Ös wartß enk z guet für n Dienst in meinn Heiligtuem und liesstß dyrfür Herglaauffene hin dyrzue.

Езекил 44:8
И не сте изпълнили службата на светите Ми неща, но сте поставили за себе си стражари над службата в светилището Ми.

以 西 結 書 44:8
你 們 也 沒 有 看 守 我 的 聖 物 , 卻 派 別 人 在 聖 地 替 你 們 看 守 我 所 吩 咐 你 們 的 。

你 们 也 没 有 看 守 我 的 圣 物 , 却 派 别 人 在 圣 地 替 你 们 看 守 我 所 吩 咐 你 们 的 。

你們也沒有看守我的聖物,卻派別人在聖地替你們看守我所吩咐你們的。

你们也没有看守我的圣物,却派别人在圣地替你们看守我所吩咐你们的。

Ezekiel 44:8
Niste sami čuvali moje svetinje, nego ste njih namjestili namjesto sebe kao čuvare u mojem Svetištu.'

Ezechiele 44:8
A nedrželi jste stráže nad svatými věcmi mými, ale postavili jste strážné na stráži mé, v svatyni mé místo sebe.

Ezekiel 44:8
I tog ikke Vare paa, hvad der var at varetage ved mine hellige Ting, men overlod de fremmede at tage Vare paa, hvad der var at varetage i min Helligdom.

Ezechiël 44:8
En gijlieden hebt de wacht van Mijn heilige dingen niet waargenomen; maar gij hebt uzelven enigen tot wachters Mijner wacht gesteld in Mijn heiligdom.

יחזקאל 44:8
וְלֹ֥א שְׁמַרְתֶּ֖ם מִשְׁמֶ֣רֶת קָדָשָׁ֑י וַתְּשִׂימ֗וּן לְשֹׁמְרֵ֧י מִשְׁמַרְתִּ֛י בְּמִקְדָּשִׁ֖י לָכֶֽם׃

ח ולא שמרתם משמרת קדשי ותשימון לשמרי משמרתי במקדשי--לכם  {ס}

ולא שמרתם משמרת קדשי ותשימון לשמרי משמרתי במקדשי לכם׃

Ezékiel 44:8
És nem voltatok foglalatosak a szentségeimhez való szolgálatban, hanem [azokat] tettétek foglalatosakká szolgálatomban az én szenthelyemen, magatok helyett.

Jeĥezkel 44:8
Vi ne plenumadis mem Mian sanktan servadon, sed vi faris ilin plenumantoj de Mia servado en Mia sanktejo.

HESEKIEL 44:8
Ja ette pidä minun pyhäni tapoja, mutta olette tehneet itsellenne uuden tavan minun pyhästäni.

Ézéchiel 44:8
Et vous n'avez pas vaqué au service de mes choses saintes, mais vous avez établi pour vous des étrangers pour vaquer à mon service dans mon sanctuaire.

Vous n'avez pas fait le service de mon sanctuaire, mais vous les avez mis à votre place pour faire le service dans mon sanctuaire.

Et vous n'avez point donné ordre que mes choses saintes fussent observées, mais vous avez établi comme il vous a plu dans mon Sanctuaire, des gens pour y être les gardes des choses que j'avais commandé de garder.

Hesekiel 44:8
und haltet die Sitten meines Heiligtums nicht, sondern macht euch selbst neue Sitten in meinem Heiligtum.

und haltet die Sitten meines Heiligtums nicht, sondern macht euch selbst neue Sitten in meinem Heiligtum. {~} {~}

Der Besorgung meiner Heiligtümer habt ihr nicht gewartet, sondern bestelltet sie für euch zur Besorgung meines Dienstes in meinem Heiligtume.

Ezechiele 44:8
Voi non avete serbato l’incarico che avevate delle mie cose sante; ma ne avete fatti custodi quegli stranieri, nel mio santuario, a vostro pro.

e non avete osservata l’osservanza delle mie cose sante; anzi avete costituite, a vostro senno, persone, per guardie delle mie osservanze, nel mio santuario.

YEHEZKIEL 44:8
pada masa kamu tiada melakukan penungguan segala benda-Ku yang suci itu, melainkan sudah kamu wakilkan orang lain akan gantimu, supaya dilakukannya penungguan-Ku di dalam tempat-Ku yang suci itu.

에스겔 44:8
너희가 내 성물의 직분을 지키지 아니하고 내 성소에 사람을 두어 너희 직분을 대신 지키게 하였느니라

Ezechiel 44:8
et non servastis praecepta sanctuarii mei et posuistis custodes observationum mearum in sanctuario meo vobismet ipsis

Ezechielio knyga 44:8
Užuot atlikę man šventą tarnystę, jūs paskyrėte juos tarnauti šventykloje’.

Ezekiel 44:8
Kihai ano i mau i a koutou te tiaki i aku mea tapu: heoi whakaritea ana e koutou a koutou ake kaitiaki mo aku mea i roto i toku wahi tapu.

Esekiel 44:8
Og I tok ikke vare på det som var å vareta i mine helligdommer; men I satte andre i stedet for eder til å ta vare på det jeg vilde ha varetatt i min helligdom.

Ezequiel 44:8
`No os habéis ocupado de guardar mis cosas sagradas, sino que habéis puesto extranjeros como guardas de mis ordenanzas en mi santuario.'

"No se han ocupado de guardar Mis cosas sagradas, sino que han puesto extranjeros como guardas de Mis ordenanzas en Mi santuario."

Y no habéis guardado las ordenanzas de mis cosas santas, sino que habéis puesto extranjeros como guardas de mis ordenanzas en mi santuario.

Y no guardasteis el ordenamiento de mis santificaciones, sino que os pusisteis guardas de mi ordenanza en mi santuario.

y no guardasteis el ordenamiento de mis santificaciones, sino que os pusisteis guardas de mi ordenanza en mi Santuario para vosotros mismos.

Ezequiel 44:8
Ao invés de cumprires vosso dever quanto aos meus rituais sagrados, constituíste outras pessoas do meu santuário.

E não guardastes a ordenança a respeito das minhas coisas sagradas; antes constituístes, ao vosso prazer, guardas da minha ordenança no tocante ao meu santuário.   

Ezechiel 44:8
N'aţi păzit ce trebuia păzit cu privire la lucrurile Mele cele sfinte, ci i-aţi pus în locul vostru, ca să facă slujbă în Locaşul Meu cel sfînt.

Иезекииль 44:8
Вы не исполняли стражи у святынь Моих, а ставили вместо себя их для стражи в Моем святилище.

Вы не исполняли стражи у святынь Моих, а ставили вместо себя их для стражи в Моем святилище.[]

Hesekiel 44:8
I haven icke själva förrättat tjänsten vid mina heliga föremål, utan haven satt andra till att åt eder förrätta tjänsten i min helgedom.

Ezekiel 44:8
At hindi ninyo iningatan ang katungkulan sa aking mga banal na bagay; kundi kayo'y nangaglagay ng mga tagapangasiwa sa aking santuario sa ganang inyong sarili.

เอเสเคียล 44:8
และเจ้ามิได้ดูแลรักษาสิ่งบริสุทธิ์ของเรา แต่เจ้าได้ตั้งคนเฝ้าให้ดูแลรักษาอยู่ในสถานบริสุทธิ์ของเรา เพื่อประโยชน์แก่ตัวเจ้าเอง

Hezekiel 44:8
Kutsal eşyalarıma ilişkin sorumluluğunuzu yerine getirmediniz. Tapınağımda bu eşyalara bakmaları için başkalarını görevlendirdiniz.[]

EÂ-xeâ-chi-eân 44:8
Chính các ngươi không giữ vật thánh ta; nhưng các ngươi đã lập người khác thay mình mà giữ vật thánh ta trong nơi thánh ta.

Ezekiel 44:7
Top of Page
Top of Page