Ezekiel 44:29 They will eat the grain offerings, the sin offerings and the guilt offerings; and everything in Israel devoted to the LORD will belong to them. Their food will come from the gifts and sacrifices brought to the Temple by the people--the grain offerings, the sin offerings, and the guilt offerings. Whatever anyone sets apart for the LORD will belong to the priests. They shall eat the grain offering, the sin offering, and the guilt offering, and every devoted thing in Israel shall be theirs. "They shall eat the grain offering, the sin offering and the guilt offering; and every devoted thing in Israel shall be theirs. They shall eat the meat offering, and the sin offering, and the trespass offering; and every dedicated thing in Israel shall be theirs. They will eat the grain offering, the sin offering, and the restitution offering. Everything in Israel that is permanently dedicated to the LORD will belong to them. They are to eat the grain offerings, sin offering, and guilt offering. Everything consecrated in Israel is to belong to them. They may eat the grain offering, the sin offering, and the guilt offering, and every devoted thing in Israel will be theirs. They will eat grain offerings, offerings for sin, and guilt offerings. Everything in Israel that is devoted to the LORD will belong to them. They shall eat the present, and that which was offered as sin, and that which was offered as guilt they shall eat; and every dedicated thing unto God in Israel shall be theirs. They shall eat the grain offering, and the sin offering, and the trespass offering; and every dedicated thing in Israel shall be theirs. They shall eat the meat offering, and the sin offering, and the trespass offering: and every dedicated thing in Israel shall be theirs. They shall eat the meal-offering, and the sin-offering, and the trespass-offering; and every devoted thing in Israel shall be theirs. They shall eat the victim both for sin and for trespass: and every vowed thing in Israel shall be theirs. They shall eat the oblation and the sin-offering and the trespass-offering; and every devoted thing in Israel shall be theirs. They shall eat the meal offering, and the sin offering, and the guilt offering; and every devoted thing in Israel shall be theirs. They shall eat the meat-offering, and the sin-offering, and the trespass-offering; and every dedicated thing in Israel shall be theirs. They shall eat the meal offering, and the sin offering, and the trespass offering; and every devoted thing in Israel shall be theirs. The present, and the sin-offering, and the guilt-offering, they do eat, and every devoted thing in Israel is theirs. Ezekieli 44:29 ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 44:29 Dyr Heskiheel 44:29 Езекил 44:29 以 西 結 書 44:29 素 祭 、 赎 罪 祭 , 和 赎 愆 祭 他 们 都 可 以 吃 , 以 色 列 中 一 切 永 献 的 物 都 要 归 他 们 。 素祭、贖罪祭和贖愆祭他們都可以吃,以色列中一切永獻的物都要歸他們。 素祭、赎罪祭和赎愆祭他们都可以吃,以色列中一切永献的物都要归他们。 Ezekiel 44:29 Ezechiele 44:29 Ezekiel 44:29 Ezechiël 44:29 יחזקאל 44:29 הַמִּנְחָה֙ וְהַחַטָּ֣את וְהָאָשָׁ֔ם הֵ֖מָּה יֹֽאכְל֑וּם וְכָל־חֵ֥רֶם בְּיִשְׂרָאֵ֖ל לָהֶ֥ם יִהְיֶֽה׃ כט המנחה והחטאת והאשם המה יאכלום וכל חרם בישראל להם יהיה המנחה והחטאת והאשם המה יאכלום וכל־חרם בישראל להם יהיה׃ Ezékiel 44:29 Jeĥezkel 44:29 HESEKIEL 44:29 Ézéchiel 44:29 Ils se nourriront des offrandes, des sacrifices d'expiation et de culpabilité; et tout ce qui sera dévoué par interdit en Israël sera pour eux. Ils mangeront donc les gâteaux et [ce qui s'offrira pour] le péché, et [ce qui s'offrira pour] le délit; et tout interdit en Israël leur appartiendra. Hesekiel 44:29 Sie sollen ihre Nahrung haben vom Speisopfer, Sündopfer und Schuldopfer, und alles Verbannte in Israel soll ihnen gehören. Das Speisopfer und das Sündopfer und das Schuldopfer, das sollen sie verzehren, und alles, was in Israel dem Banne verfallen ist, soll ihnen gehören. Ezechiele 44:29 Essi mangeranno le offerte di panatica, e i sacrificii per lo peccato, e per la colpa; parimente, ogn’interdetto in Israele sarà loro. YEHEZKIEL 44:29 에스겔 44:29 Ezechiel 44:29 Ezechielio knyga 44:29 Ezekiel 44:29 Esekiel 44:29 Ezequiel 44:29 `Comerán la ofrenda de cereal, la ofrenda por el pecado y la ofrenda por la culpa; toda cosa consagrada en Israel será de ellos. "Comerán la ofrenda de cereal, la ofrenda por el pecado y la ofrenda por la culpa; toda cosa consagrada en Israel será de ellos. Comerán la ofrenda y la expiación y el sacrificio por el pecado; y toda cosa consagrada en Israel, será de ellos. El presente, y la expiación, y el sacrificio por el pecado, comerán; y toda cosa dedicada en Israel, será de ellos. El presente, y el sacrificio por la expiación, y por el pecado, comerán; y toda cosa dedicada a Dios en Israel, será de ellos. Ezequiel 44:29 Eles comerão a oferta de cereais a oferta pelo pecado, e a oferta pela culpa; e toda coisa consagrada em Israel será deles. Ezechiel 44:29 Иезекииль 44:29 Они будут есть от хлебного приношения, от жертвы за грех и жертвы за преступление; и все заклятое у Израиля им же принадлежит.[] Hesekiel 44:29 Ezekiel 44:29 เอเสเคียล 44:29 Hezekiel 44:29 EÂ-xeâ-chi-eân 44:29 |