Ezekiel 40:41
Ezekiel 40:41
So there were four tables on one side of the gateway and four on the other--eight tables in all--on which the sacrifices were slaughtered.

So there were eight tables in all--four inside and four outside--where the sacrifices were cut up and prepared.

Four tables were on either side of the gate, eight tables, on which to slaughter.

Four tables were on each side next to the gate; or, eight tables on which they slaughter sacrifices.

Four tables were on this side, and four tables on that side, by the side of the gate; eight tables, whereupon they slew their sacrifices.

So there were four tables inside the gate and four outside, eight tables in all on which the slaughtering was to be done.

In that way, there were four tables on each side in front of the gate, for a total of eight tables for use in slaughtering the offerings.

Four tables were on each side of the gate, eight tables on which the sacrifices were to be slaughtered.

So there were four tables on each side of the gateway, eight tables in all, on which they slaughtered animals.

Four tables were on this side, and four tables on that side, by the side of this gate; eight tables, upon which they slew their sacrifices.

Four tables were on this side, and four tables on that side, by the side of the gate; eight tables, on which they slew their sacrifices.

Four tables were on this side, and four tables on that side, by the side of the gate; eight tables, whereupon they slew their sacrifices.

Four tables were on this side, and four tables on that side, by the side of the gate; eight tables, whereupon they slew the sacrifices .

Four tables were on this side, and four tables on that side: at the sides of the gate were eight tables, upon which they slew the victims.

four tables on this side, and four tables on that side, by the side of the gate, eight tables, whereon they slew the sacrifice,

Four tables were on this side, and four tables on that side, by the side of the gate; eight tables, whereupon they slew the sacrifices.

Four tables were on this side, and four tables on that side, by the side of the gate; eight tables, upon which they slew their sacrifices.

Four tables were on this side, and four tables on that side, by the side of the gate; eight tables, whereupon they killed [the sacrifices].

four tables are on this side, and four tables on that side, at the side of the gate, eight tables on which they slaughter.

Ezekieli 40:41
Kështu në anët e portës kishte katër tryeza nga një anë dhe katër tryeza nga ana tjetër: tetë tryeza gjithsej mbi të cilat thereshin flijimet.

ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 40:41
اربع موائد من هنا واربع موائد من هناك على جانب الباب. ثماني موائد كانوا يذبحون عليها.

Dyr Heskiheel 40:41
Vier Tisch stuenddnd also an de zwo Stirnwöndd von n Tooreingang, mitaynand also achte. Daadl wurd gschlachtt.

Езекил 40:41
Четири трапези имаше отсам и четири трапези оттам при страните на портата; [всичко] осем трапези, на които колеха [жертвите].

以 西 結 書 40:41
門 這 邊 有 四 張 桌 子 , 那 邊 有 四 張 桌 子 , 共 八 張 ; 在 其 上 祭 司 宰 殺 犧 牲 。

门 这 边 有 四 张 桌 子 , 那 边 有 四 张 桌 子 , 共 八 张 ; 在 其 上 祭 司 宰 杀 牺 牲 。

門這邊有四張桌子,那邊有四張桌子,共八張,在其上祭司宰殺犧牲。

门这边有四张桌子,那边有四张桌子,共八张,在其上祭司宰杀牺牲。

Ezekiel 40:41
Četiri stola, dakle, s jedne, a četiri stola s druge strane vrata: u svemu osam stolova, na kojima se klahu žrtve.

Ezechiele 40:41
Čtyři štokové s jedné, a čtyři štokové s druhé strany po boku brány, osm štoků, na nichž zabíjeli.

Ezekiel 40:41
fire Borde paa hver Side ved Portens Hjørner, i alt otte. Paa dem slagtede man Slagtofferet.

Ezechiël 40:41
Vier tafelen van deze, en vier tafelen van gene zijde, aan de zijde der poort, acht tafelen, waarop men slachtte.

יחזקאל 40:41
אַרְבָּעָ֨ה שֻׁלְחָנֹ֜ות מִפֹּ֗ה וְאַרְבָּעָ֧ה שֻׁלְחָנֹ֛ות מִפֹּ֖ה לְכֶ֣תֶף הַשָּׁ֑עַר שְׁמֹונָ֥ה שֻׁלְחָנֹ֖ות אֲלֵיהֶ֥ם יִשְׁחָֽטוּ׃

מא ארבעה שלחנות מפה וארבעה שלחנות מפה--לכתף השער  שמונה שלחנות אליהם ישחטו

ארבעה שלחנות מפה וארבעה שלחנות מפה לכתף השער שמונה שלחנות אליהם ישחטו׃

Ezékiel 40:41
Négy asztal egyfelõl, és másfelõl is négy asztal a kapu oldalán; nyolcz asztal, ezeken ölik vala [az áldozatot.

Jeĥezkel 40:41
Kvar tabloj unuflanke kaj kvar tabloj aliaflanke staris cxe la flankoj de la pordego:ok tabloj, sur kiuj oni bucxadis.

HESEKIEL 40:41
Niin oli jokaisella sivulla porttien edessä neljä pöytää, se on kahdeksan pöytää yhteen, joilla teurastettiin.

Ézéchiel 40:41
quatre tables deçà et quatre tables delà, à côté de la porte, -huit tables, sur lesquelles on égorgeait;

Il se trouvait ainsi, aux côtés de la porte, quatre tables d'une part et quatre tables de l'autre, en tout huit tables, sur lesquelles on devait égorger les victimes.

Il y avait donc quatre tables deçà, et quatre tables delà, vers les jambages de la porte; et ainsi huit tables sur lesquelles on égorgeait [les bêtes qu'on sacrifiait].

Hesekiel 40:41
Also stunden auf jeder Seite vor dem Tor vier Tische; das sind acht Tische zuhauf, darauf man schlachtete.

Also standen auf jeder Seite des Tors vier Tische; das sind zusammen acht Tische, darauf man schlachtete. {~}

vier Tische auf dieser und vier Tische auf der andern Seite der Seitenwand des Thors: acht Tische waren es, auf denen man schlachtete.

Ezechiele 40:41
Così c’erano quattro tavole di qua e quattro tavole di là, ai lati della porta: in tutto otto tavole, per scannarvi su i sacrifizi.

Così vi erano quattro tavole di qua, e quattro di là, a’ lati di ciascuna porta, che erano in tutto otto tavole, sopra le quali si scannavano i sacrificii.

YEHEZKIEL 40:41
Empat meja pada sebelah sini dan empat meja pada sebelah sana, pada sebelah pintu gerbang itu delapan meja, di atasnya orang menyembelihkan korban.

에스겔 40:41
문 곁 이편에 상이 넷이 있고 저편에 상이 넷이 있어 합이 여덟상이라 그 위에서 희생을 잡는 소용이며

Ezechiel 40:41
quattuor mensae hinc et quattuor mensae inde per latera portae octo mensae erunt super quas immolabunt

Ezechielio knyga 40:41
Keturi stalai buvo išorinėje ir keturi vidinėje vartų pusėje­iš viso aštuoni stalai, ant kurių pjaudavo aukas.

Ezekiel 40:41
E wha nga tepu i tenei taha, e wha ano nga tepu i tera taha, i te taha o te kuwaha; e waru nga tepu i patua ai nga patunga tapu.

Esekiel 40:41
fire bord ved hver sidevegg på porten, tilsammen åtte bord; på dem skulde de slakte.

Ezequiel 40:41
Había cuatro mesas a un lado y cuatro mesas al otro lado, junto a la puerta: ocho mesas sobre las cuales degollaban los sacrificios .

Había cuatro mesas a un lado y cuatro mesas al otro lado, junto a la puerta: ocho mesas sobre las cuales degollaban los sacrificios .

Cuatro mesas a un lado, y cuatro mesas al otro lado, junto a la puerta; ocho mesas, sobre las cuales degollaban los sacrificios.

Cuatro mesas de la una parte, y cuatro mesas de la otra parte al lado de la puerta; ocho mesas, sobre las cuales degollarán.

Cuatro mesas de una parte, y otras cuatro mesas de la otra parte había a cada lado de esta puerta; ocho mesas, sobre las cuales degollarán.

Ezequiel 40:41
Assim, havia quatro mesas dentro do salão, e quatro fora, ao todo oito mesas, sobre as quais eram abatidos os animais que seriam oferecidos em sacrifício.

Havia quatro mesas de uma, e quatro mesas da outra banda, junto à porta; oito mesas, sobre as quais imolavam os sacrifícios.   

Ezechiel 40:41
În cele două părţi ale porţii, se aflau astfel patru mese de o parte şi patru mese de cealaltă, de toate opt mese, pe cari trebuiau înjunghiate jertfele.

Иезекииль 40:41
Четыре стола с одной стороны и четыре стола с другой стороны, по бокам ворот: всего восемь столов, на которых заколают жертвы .

Четыре стола с одной стороны и четыре стола с другой стороны, по бокам ворот: [всего] восемь столов, на которых заколают [жертвы].[]

Hesekiel 40:41
Alltså stodo vid portens sidoväggar fyra bord på var sida, eller tillsammans åtta bord, på vilka man skulle slakta.

Ezekiel 40:41
Apat na dulang sa dakong ito, at apat na dulang sa dakong yaon sa tabi ng pintuang-daan; walong dulang ang kanilang pinagpatayan ng mga hain.

เอเสเคียล 40:41
มีโต๊ะอยู่ข้างนี้สี่โต๊ะ และมีโต๊ะอยู่ข้างนั้นข้างๆหอประตูสี่โต๊ะ เป็นแปดโต๊ะด้วยกัน ซึ่งเขาใช้เป็นที่ฆ่าเครื่องสัตวบูชา

Hezekiel 40:41
Böylece kurbanlık hayvanların kesimi için kapının her iki yanında dörder olmak üzere sekiz masa vardı.[]

EÂ-xeâ-chi-eân 40:41
Như vậy, bốn cái bàn ở bên nầy hiên cửa, và bốn cái bàn ở bên kia, cọng là tám cái; trên các bàn đó người ta giết những con sinh.

Ezekiel 40:40
Top of Page
Top of Page