Ezekiel 40:15
Ezekiel 40:15
The distance from the entrance of the gateway to the far end of its portico was fifty cubits.

The full length of the gateway passage was 87-1/2 feet from one end to the other.

From the front of the gate at the entrance to the front of the inner vestibule of the gate was fifty cubits.

From the front of the entrance gate to the front of the inner porch of the gate was fifty cubits.

And from the face of the gate of the entrance unto the face of the porch of the inner gate were fifty cubits.

The distance from the front of the gate at the entrance to the front of the gate's portico on the inside was 87 1/2 feet.

The distance from the front entrance gate to the vestibule of the inner gate measured 50 cubits.

From the front of the entrance gate to the porch of the inner gate was 87½ feet.

The total length of the gateway from the front of the outer part to the front of the inner part of the entrance hall was 871/2 feet.

And from the face of the gate of the entrance unto the face of the porch of the inner gate were fifty cubits.

And from the face of the gate of the entrance unto the face of the porch of the inner gate were fifty cubits.

And from the face of the gate of the entrance to the face of the porch of the inner gate were fifty cubits.

And from the forefront of the gate at the entrance unto the forefront of the inner porch of the gate were fifty cubits.

And before the face of the gate which reached even to the face of the porch of the inner gate, fifty cubits.

And from the front of the gate of the entrance unto the front of the porch of the inner gate were fifty cubits.

And from the forefront of the gate at the entrance unto the forefront of the inner porch of the gate were fifty cubits.

And from the face of the gate of the entrance to the face of the porch of the inner gate were fifty cubits.

[From] the forefront of the gate at the entrance to the forefront of the inner porch of the gate were fifty cubits.

and by the front of the gate of the entrance, by the front of the porch of the inner gate, fifty cubits;

Ezekieli 40:15
Në pjesën e përparme të portës së hyrjes deri në pjesën e përparme të atriumit të portës së brendshme kishte pesëdhjetë kubitë.

ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 40:15
وقدام باب المدخل الى قدام رواق الباب الداخلي خمسون ذراعا.

Dyr Heskiheel 40:15
Der gantze Toorbau von n Aussntoor hinst daadl, wo myn eyn n Vorhof aushingieng, war fümfyzwainzg Elln lang.

Езекил 40:15
И от лицето на портата, при входа, до лицето на преддверието на вътрешната порта, имаше петдесет лакти.

以 西 結 書 40:15
從 大 門 口 到 內 廊 前 , 共 五 十 肘 。

从 大 门 口 到 内 廊 前 , 共 五 十 肘 。

從大門口到內廊前,共五十肘。

从大门口到内廊前,共五十肘。

Ezekiel 40:15
Od ulaznog pročelja vrata do nasuprotne strane njihova trijema bijaše pedeset lakata.

Ezechiele 40:15
Od předku pak brány, kudyž se vchází do předku síňce brány vnitřní, bylo padesáte loket.

Ezekiel 40:15
Fra Portens Forside udad til Portforhallens Forside indad var der halvtredsindstyve Alen.

Ezechiël 40:15
En van het voorste deel der poort des ingangs, tot aan het voorste deel van het voorhuis van de binnenpoort, waren vijftig ellen.

יחזקאל 40:15
וְעַ֗ל פְּנֵי֙ הַשַּׁ֣עַר [הַיֹּאתֹון כ] (הָֽאִיתֹ֔ון ק) עַל־לִפְנֵ֕י אֻלָ֥ם הַשַּׁ֖עַר הַפְּנִימִ֑י חֲמִשִּׁ֖ים אַמָּֽה׃

טו ועל פני השער היאתון (האיתון) על לפני אלם השער הפנימי--חמשים אמה

ועל פני השער [היאתון כ] (האיתון ק) על־לפני אלם השער הפנימי חמשים אמה׃

Ezékiel 40:15
És a bejárat kapujának elejétõl a belsõ kapu tornáczának elejéig vala ötven sing.

Jeĥezkel 40:15
Kaj de la antauxo de la pordego de la eniro gxis la antauxo de la interna portiko de la pordego estis kvindek ulnoj.

HESEKIEL 40:15
Ja portin läpikäytävästä esihuoneen tykö sisimäiseen porttiin oli viisikymmentä kyynärää.

Ézéchiel 40:15
Et depuis le devant de la porte d'entrée jusqu'au devant du portique de la porte intérieure, cinquante coudées.

L'espace entre la porte d'entrée et le vestibule de la porte intérieure était de cinquante coudées.

Il y avait ainsi des avenues au devant de la porte, et au devant de l'allée qui menait à la porte intérieure, cinquante coudées.

Hesekiel 40:15
Und bis an die Halle am innern Tor, da man hineingehet, waren fünfzig Ellen.

Und vom Tor, da man hineingeht, bis außen an die Halle an der innern Seite des Tors waren fünfzig Ellen.

Und von der Stelle vor dem äußeren Eingangsthor bis zur Halle des inneren Thors maß er fünfzig Ellen.

Ezechiele 40:15
Lo spazio fra la porta d’ingresso e il vestibolo della porta interna era di cinquanta cubiti.

E dalla facciata anteriore della porta fino alla facciata del portale della porta di dentro, vi erano cinquanta cubiti.

YEHEZKIEL 40:15
Maka dari pada tudung pintu sampai kepada rambat pintu pada sebelah dalam itu adalah lima puluh hasta.

에스겔 40:15
바깥 문통에서부터 안 문 현관 앞까지 오십척이며

Ezechiel 40:15
et ante faciem portae quae pertingebat usque ad faciem vestibuli portae interioris quinquaginta cubitos

Ezechielio knyga 40:15
Nuo išorinių vartų priekio iki vidaus vartų prieangio priekio buvo penkiasdešimt uolekčių.

Ezekiel 40:15
Na, ko te takiwa i te aronga o te kuwaha e tapoko ai, tae noa ki te aronga o te whakamahau o to roto kuwaha, e rima tekau whatianga.

Esekiel 40:15
Og fra forsiden av inngangsporten til forsiden av den indre ports forhall var det femti alen.

Ezequiel 40:15
Y desde el frente de la puerta de entrada hasta el frente del vestíbulo de la puerta interior había cincuenta codos.

Desde el frente de la puerta de entrada hasta el frente del vestíbulo de la puerta interior había 26.25 metros.

Y desde el frente de la puerta de la entrada hasta el frente de la entrada de la puerta interior, cincuenta codos.

Y desde la delantera de la puerta de la entrada hasta la delantera de la entrada de la puerta de dentro, cincuenta codos.

Y desde la delantera de la puerta de la entrada hasta la delantera de la entrada de la puerta de dentro, cincuenta codos.

Ezequiel 40:15
A distância da entrada da porta até o extremo do pórtico da porta interior totalizava cinquenta côvados, isto é, vinte e cinco metros.

E, desde a dianteira da porta da entrada até a dianteira do vestíbulo da porta interior, havia cinquenta covados.   

Ezechiel 40:15
Locul dintre poarta dela intrare şi tinda porţii dinlăuntru era lung de cincizeci de coţi.

Иезекииль 40:15
и от передней стороны входа в ворота до передней стороны внутренних ворот пятьдесят локтей.

и от передней стороны входа в ворота до передней стороны внутренних ворот пятьдесят локтей.[]

Hesekiel 40:15
Och avståndet mellan ingångsportens framsida och förhusets framsida vid den inre portöppningen var femtio alnar.

Ezekiel 40:15
At mula sa harap ng pintuang-daan sa pasukan hanggang sa harap ng pinakaloob na portiko sa pintuang-daan ay limang pung siko.

เอเสเคียล 40:15
วัดจากข้างหน้าหอประตูตรงทางเข้าไปยังปลายมุขชั้นในของหอประตูได้ห้าสิบศอก

Hezekiel 40:15
Kapı girişinden eyvanın sonuna kadarki uzaklık elli arşındı.[]

EÂ-xeâ-chi-eân 40:15
Khoảng hở giữa cửa vào và nhà ngoài của cửa trong là năm mươi cu-đê

Ezekiel 40:14
Top of Page
Top of Page