Ezekiel 37:20 Hold before their eyes the sticks you have written on "Then hold out the pieces of wood you have inscribed, so the people can see them. When the sticks on which you write are in your hand before their eyes, "The sticks on which you write will be in your hand before their eyes. And the sticks whereon thou writest shall be in thine hand before their eyes. When the sticks you have written on are in your hand and in full view of the people, "The batons on which you engrave your writing are to remain right in front of them in your hand. The sticks you write on will be in your hand in front of them. When you hold the sticks in your hand, let the people see them. And the sticks upon which thou dost write shall be in thine hand before their eyes. And the sticks on which you write shall be in your hand before their eyes. And the sticks where on you write shall be in your hand before their eyes. And the sticks whereon thou writest shall be in thy hand before their eyes. And the sticks whereon thou hast written, shall be in thy hand, before their eyes. And the sticks whereon thou writest shall be in thy hand before their eyes. And the sticks whereon thou writest shall be in thine hand before their eyes. And the sticks on which thou writest shall be in thy hand before their eyes. The sticks whereon you write shall be in your hand before their eyes. And the sticks on which thou writest have been in thy hand before thine eyes, Ezekieli 37:20 ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 37:20 Dyr Heskiheel 37:20 Езекил 37:20 以 西 結 書 37:20 你 所 写 的 那 两 根 杖 要 在 他 们 眼 前 拿 在 手 中 , 你所寫的那兩根杖要在他們眼前拿在手中, 你所写的那两根杖要在他们眼前拿在手中, Ezekiel 37:20 Ezechiele 37:20 Ezekiel 37:20 Ezechiël 37:20 יחזקאל 37:20 וְהָי֨וּ הָעֵצִ֜ים אֲֽשֶׁר־תִּכְתֹּ֧ב עֲלֵיהֶ֛ם בְּיָדְךָ֖ לְעֵינֵיהֶֽם׃ כ והיו העצים אשר תכתב עליהם בידך--לעיניהם והיו העצים אשר־תכתב עליהם בידך לעיניהם׃ Ezékiel 37:20 Jeĥezkel 37:20 HESEKIEL 37:20 Ézéchiel 37:20 Les bois sur lesquels tu écriras seront dans ta main, sous leurs yeux. Ainsi les bois sur lesquels tu auras écrit seront en ta main, eux le voyant. Hesekiel 37:20 Und sollst also die Hölzer, darauf du geschrieben hast, in deiner Hand halten, daß sie zusehen, Und so sollen die Stäbe, auf die du schreibst, in deiner Hand vor ihren Augen vereinigt sein. Ezechiele 37:20 Tieni adunque que’ due pezzi di legno, sopra i quali avrai scritto, nella tua mano, nel lor cospetto; YEHEZKIEL 37:20 에스겔 37:20 Ezechiel 37:20 Ezechielio knyga 37:20 Ezekiel 37:20 Esekiel 37:20 Ezequiel 37:20 Y las varas en que escribas estarán en tu mano a la vista de ellos, "Las varas en que escribas estarán en tu mano a la vista de ellos, Y las varas sobre que escribieres, estarán en tu mano delante de sus ojos, Y los palos sobre que escribieres, estarán en tu mano delante de sus ojos; Y los palos sobre los que escribieres, estarán en tu mano delante de sus ojos; Ezequiel 37:20 E os paus, sobre que houveres escrito, estarão na tua mão, perante os olhos deles. Ezechiel 37:20 Иезекииль 37:20 Когда же оба жезла, на которых ты напишешь, будут в руке твоей перед глазами их,[] Hesekiel 37:20 Ezekiel 37:20 เอเสเคียล 37:20 Hezekiel 37:20 EÂ-xeâ-chi-eân 37:20 |