Ezekiel 35:4
Ezekiel 35:4
I will turn your towns into ruins and you will be desolate. Then you will know that I am the LORD.

I will demolish your cities and make you desolate. Then you will know that I am the LORD.

I will lay your cities waste, and you shall become a desolation, and you shall know that I am the LORD.

"I will lay waste your cities And you will become a desolation. Then you will know that I am the LORD.

I will lay thy cities waste, and thou shalt be desolate, and thou shalt know that I am the LORD.

I will turn your cities into ruins, and you will become a desolation. Then you will know that I am Yahweh."

I'm going to turn your cities into ghost towns, and you will become a ruin. Then you will learn that I am the LORD.

I will lay waste your cities; and you will become desolate. Then you will know that I am the LORD!

I will turn your cities into ruins, and you will become a wasteland. Then you will know that I am the LORD.

I will lay thy cities waste, and thou shalt be desolate, and thou shalt know that I am the LORD.

I will lay your cities waste, and you shall be desolate, and you shall know that I am the LORD.

I will lay your cities waste, and you shall be desolate, and you shall know that I am the LORD.

I will lay thy cities waste, and thou shalt be desolate; and thou shalt know that I am Jehovah.

I will destroy thy cities, and thou shalt be desolate: and thou shalt know that I am the Lord.

I will lay thy cities waste, and thou shalt be a desolation: and thou shalt know that I am Jehovah.

I will lay thy cities waste, and thou shalt be desolate; and thou shalt know that I am the LORD.

I will lay thy cities waste, and thou shalt be desolate, and thou shalt know that I am the LORD.

I will lay your cities waste, and you shall be desolate; and you shall know that I am Yahweh.

Thy cities a waste I make, and thou art a desolation, And thou hast known that I am Jehovah.

Ezekieli 35:4
Do t'i kthej qytetet e tua në gërmadha dhe ti do të bëhesh një shkreti. Atëherë do të pranosh që unë jam Zoti.

ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 35:4
اجعل مدنك خربة وتكون انت مقفرا وتعلم اني انا الرب.

Dyr Heskiheel 35:4
Deine Stötn lög i in Trümmer, und i mach di zo aynn verlaassnen Land. Aft gaast dyrkennen, däß i dyr Herr bin.

Езекил 35:4
Ще разоря градовете ти, и ти ще запустееш; и ще познаеш, че Аз съм Господ.

以 西 結 書 35:4
我 必 使 你 的 城 邑 變 為 荒 場 , 成 為 淒 涼 。 你 就 知 道 我 是 耶 和 華 。

我 必 使 你 的 城 邑 变 为 荒 场 , 成 为 凄 凉 。 你 就 知 道 我 是 耶 和 华 。

我必使你的城邑變為荒場,成為淒涼,你就知道我是耶和華。

我必使你的城邑变为荒场,成为凄凉,你就知道我是耶和华。

Ezekiel 35:4
Gradove ću tvoje razvaliti i postat ćeš pustinjom. I znat ćeš da sam ja Jahve!

Ezechiele 35:4
Města tvá v poušť obrátím, a ty budeš pustinou, i zvíš, že já jsem Hospodin,

Ezekiel 35:4
dine Byer lægger jeg i Grus. Du selv skal blive til Ørk og kende, at jeg er HERREN.

Ezechiël 35:4
Ik zal uw steden stellen tot eenzaamheid, en gij zult een verwoesting worden, en zult weten, dat Ik de HEERE ben.

יחזקאל 35:4
עָרֶ֙יךָ֙ חָרְבָּ֣ה אָשִׂ֔ים וְאַתָּ֖ה שְׁמָמָ֣ה תִֽהְיֶ֑ה וְיָדַעְתָּ֖ כִּֽי־אֲנִ֥י יְהוָֽה׃

ד עריך חרבה אשים ואתה שממה תהיה וידעת כי אני יהוה

עריך חרבה אשים ואתה שממה תהיה וידעת כי־אני יהוה׃

Ezékiel 35:4
Városaidat pusztaságra vetem, és te pusztulásra jutsz, és megtudod, hogy én vagyok az Úr.

Jeĥezkel 35:4
Viajn urbojn Mi ruinigos, kaj vi mem dezertigxos; kaj vi ekscios, ke Mi estas la Eternulo.

HESEKIEL 35:4
Minä tahdon sinun kaupunkis hävittää, että sinun pitää autioksi tuleman; ja sinun pitää tietämän, että minä olen Herra.

Ézéchiel 35:4
Je réduirai tes villes en déserts, et tu seras une désolation; et tu sauras que je suis l'Éternel.

Je mettrai tes villes en ruines, Tu deviendras une solitude, Et tu sauras que je suis l'Eternel.

Je réduirai tes villes en désert, et tu [ne] seras [que] désolation, et tu connaîtras que je suis l'Eternel.

Hesekiel 35:4
Ich will deine Städte öde machen, daß du sollst zur Wüste werden und erfahren, daß ich der HERR bin,

Ich will deine Städte öde machen, daß du sollst zur Wüste werden und erfahren, daß ich der HERR bin.

Deine Städte will ich in Trümmer legen, und du selbst sollst zur Wüste werden, damit du erkennest, daß ich Jahwe bin!

Ezechiele 35:4
Io ridurrò le tue città in rovine, tu diventerai una solitudine, e conoscerai che io sono l’Eterno.

Io metterò le tue città in deserto, e tu sarai desolato, e conoscerai che io sono il Signore.

YEHEZKIEL 35:4
Dan segala negerimupun Kujadikan suatu kerobohan batu dan engkau akan menjadi suatu kerusakan, demikianlah akan diketahui olehmu bahwa Aku ini Tuhan!

에스겔 35:4
내가 네 성읍들을 무너뜨리며 너로 황무케 하리니 네가 나를 여호와인 줄 알리라

Ezechiel 35:4
urbes tuas demoliar et tu desertus eris et scies quia ego Dominus

Ezechielio knyga 35:4
Tavo miestus paversiu griuvėsiais, tu tapsi dykyne. Tada žinosi, kad Aš esu Viešpats’.

Ezekiel 35:4
Ko ou pa ka tuhea i ahau, a hei ururua koe, a ka mohio koe ko Ihowa ahau.

Esekiel 35:4
Dine byer vil jeg gjøre til grushoper, og du selv skal bli til en ørken, og du skal kjenne at jeg er Herren.

Ezequiel 35:4
`Dejaré en ruinas tus ciudades, y serás convertida en desolación; y sabrás que yo soy el SEÑOR.

Dejaré en ruinas tus ciudades, Y serás convertida en desolación; Y sabrás que Yo soy el SEÑOR.

A tus ciudades asolaré, y tú serás asolado; y sabrás que yo soy Jehová.

A tus ciudades asolaré, y tú serás asolado; y sabrás que yo soy Jehová.

A tus ciudades asolaré, y tú serás asolado; y sabrás que yo soy el SEÑOR.

Ezequiel 35:4
Transformarei as tuas cidades em ruínas, e ficarás completamente arrasado. Então reconhecerás que Eu Sou Yahweh, o SENHOR.

Farei desertas as tuas cidades, e tu serás assolado; e saberás que eu sou o Senhor.   

Ezechiel 35:4
Îţi voi preface cetăţile în dărîmături, vei ajunge o pustietate, ca să ştii că Eu sînt Domnul!

Иезекииль 35:4
Города твои превращу в развалины, и ты сама опустеешь и узнаешь, что Я Господь.

Города твои превращу в развалины, и ты сама опустеешь и узнаешь, что Я Господь.[]

Hesekiel 35:4
Jag skall göra dina städer till ruiner, och självt skall du bliva öde; och du skall förnimma att jag är HERREN.

Ezekiel 35:4
Aking ilalagay na giba ang iyong mga bayan, at ikaw ay magiging sira; at iyong malalaman na ako ang Panginoon.

เอเสเคียล 35:4
เราจะกระทำให้หัวเมืองของเจ้าถูกทิ้งไว้เสียเปล่าและเจ้าจะเป็นที่รกร้าง และเจ้าจะทราบว่าเราคือพระเยโฮวาห์

Hezekiel 35:4
Kentlerini yerle bir edeceğim, kimsesiz kalacaksın. O zaman benim RAB olduğumu anlayacaksın.[]

EÂ-xeâ-chi-eân 35:4
Ta sẽ làm cho các thành của mầy ra đồng vắng, còn mầy sẽ trở nên hoang vu. Bấy giờ mầy sẽ biết ta là Ðức Giê-hô-va.

Ezekiel 35:3
Top of Page
Top of Page