Ezekiel 34:9
Ezekiel 34:9
therefore, you shepherds, hear the word of the LORD:

Therefore, you shepherds, hear the word of the LORD.

therefore, you shepherds, hear the word of the LORD:

therefore, you shepherds, hear the word of the LORD:

Therefore, O ye shepherds, hear the word of the LORD;

therefore, you shepherds, hear the word of the LORD!"

"Therefore, you shepherds, listen to what the LORD says:

Therefore, you shepherds, hear the word of the LORD:

So, you shepherds, listen to the word of the LORD.

therefore, O ye pastors, hear the word of the LORD.

Therefore, O you shepherds, hear the word of the LORD;

Therefore, O you shepherds, hear the word of the LORD;

therefore, ye shepherds, hear the word of Jehovah:

Therefore, ye shepherds, hear the word of the Lord:

therefore, ye shepherds, Hear the word of Jehovah.

therefore, ye shepherds, hear the word of the LORD;

Therefore, O ye shepherds, hear the word of the LORD;

therefore, you shepherds, hear the word of Yahweh:

Therefore, O shepherds, hear a word of Jehovah:

Ezekieli 34:9
Prandaj, o barinj, dëgjoni fjalën e Zotit:

ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 34:9
فلذلك ايها الرعاة اسمعوا كلام الرب.

Dyr Heskiheel 34:9
drum, ös Hirtn, lustertß auf n Herrn sein Wort:

Езекил 34:9
затова слушайте, пастири, Господното слово:

以 西 結 書 34:9
所 以 你 們 這 些 牧 人 要 聽 耶 和 華 的 話 。

所 以 你 们 这 些 牧 人 要 听 耶 和 华 的 话 。

所以你們這些牧人,要聽耶和華的話。

所以你们这些牧人,要听耶和华的话。

Ezekiel 34:9
zato, pastiri, čujte riječ Jahvinu:

Ezechiele 34:9
Protož vy pastýři, slyšte slovo Hospodinovo:

Ezekiel 34:9
derfor, I Hyrder, hør HERRENS Ord!

Ezechiël 34:9
Daarom, gij herders! hoort des HEEREN woord!

יחזקאל 34:9
לָכֵן֙ הָֽרֹעִ֔ים שִׁמְע֖וּ דְּבַר־יְהוָֽה׃

ט לכן הרעים--שמעו דבר יהוה

לכן הרעים שמעו דבר־יהוה׃

Ezékiel 34:9
Ennekokáért, ti pásztorok, halljátok meg az Úr beszédét:

Jeĥezkel 34:9
pro tio, ho pasxtistoj, auxskultu la vorton de la Eternulo:

HESEKIEL 34:9
Sentähden, te paimenet, kuulkaat Herran sanaa:

Ézéchiel 34:9
C'est pourquoi, pasteurs, écoutez la parole de l'Éternel!

cause de cela, pasteurs, écoutez la parole de l'Eternel!

C'est pourquoi Pasteurs, écoutez la parole de l'Eternel.

Hesekiel 34:9
darum, ihr Hirten, höret des HERRN Wort!

darum, ihr Hirten, höret des HERRN Wort!

darum, ihr Hirten, vernehmt das Wort Jahwes!

Ezechiele 34:9
perciò, ascoltate, o pastori, la parola dell’Eterno!

perciò, ascoltate, o pastori, la parola dell’Eterno!

YEHEZKIEL 34:9
sebab itu, hai gembala-gembala! dengarlah olehmu firman Tuhan!

에스겔 34:9
그러므로 너희 목자들아 여호와의 말씀을 들을지어다

Ezechiel 34:9
propterea pastores audite verbum Domini

Ezechielio knyga 34:9
todėl, ganytojai, klausykite Viešpaties žodžio!

Ezekiel 34:9
Mo reira, e nga hepara, whakarongo ki te kupu a Ihowa;

Esekiel 34:9
derfor, I hyrder, hør Herrens ord!

Ezequiel 34:9
por tanto, pastores, oíd la palabra del SEÑOR:

por tanto, pastores, oigan la palabra del SEÑOR:

Por tanto, oh pastores, oíd palabra de Jehová:

Por tanto, oh pastores, oid palabra de Jehová:

por tanto, oh pastores, oíd palabra del SEÑOR:

Ezequiel 34:9
Ouvi bem, ó pastores! Ouvi a Palavra de Yahweh, o SENHOR:

portanto, ó pastores, ouvi a palavra do Senhor:   

Ezechiel 34:9
de aceea, păstorilor, ascultaţi Cuvîntul Domnului!

Иезекииль 34:9
за то, пастыри, выслушайте слово Господне.

за то, пастыри, выслушайте слово Господне.[]

Hesekiel 34:9
därför, I herdar: Hören HERRENS ord:

Ezekiel 34:9
Kaya't, Oh kayong mga pastor, pakinggan ninyo ang salita ng Panginoon:

เอเสเคียล 34:9
เพราะฉะนั้น ท่านทั้งหลายผู้เป็นผู้เลี้ยงแกะ จงฟังพระวจนะของพระเยโฮวาห์

Hezekiel 34:9
Onun için, ey çobanlar, RABbin sözünü dinleyin.[]

EÂ-xeâ-chi-eân 34:9
vì cớ đó, hỡi kẻ chăn, hãy nghe lời Ðức Giê-hô-va:

Ezekiel 34:8
Top of Page
Top of Page