Ezekiel 34:7
Ezekiel 34:7
"'Therefore, you shepherds, hear the word of the LORD:

"Therefore, you shepherds, hear the word of the LORD:

“Therefore, you shepherds, hear the word of the LORD:

Therefore, you shepherds, hear the word of the LORD:

Therefore, ye shepherds, hear the word of the LORD;

Therefore, you shepherds, hear the word of the LORD.

"Therefore listen to what the LORD says, you shepherds:

"'Therefore, you shepherds, hear the word of the LORD:

" 'So, you shepherds, listen to the word of the LORD.

Therefore, ye shepherds, hear the word of the LORD;

Therefore, you shepherds, hear the word of the LORD;

Therefore, you shepherds, hear the word of the LORD;

Therefore, ye shepherds, hear the word of Jehovah:

Therefore, ye shepherds, hear the word of the Lord:

Therefore, ye shepherds, hear the word of Jehovah:

Therefore, ye shepherds, hear the word of the LORD:

Therefore, ye shepherds, hear the word of the LORD;

Therefore, you shepherds, hear the word of Yahweh:

Therefore, shepherds, hear a word of Jehovah:

Ezekieli 34:7
Prandaj, o barinj, dëgjoni fjalën e Zotit:

ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 34:7
فلذلك ايها الرعاة اسمعوا كلام الرب.

Dyr Heskiheel 34:7
Drum, ös Hirtn, hoertß ietz yn n Trechtein sein Wort:

Езекил 34:7
Затова, слушайте, пастири, Господното слово.

以 西 結 書 34:7
所 以 , 你 們 這 些 牧 人 要 聽 耶 和 華 的 話 。

所 以 , 你 们 这 些 牧 人 要 听 耶 和 华 的 话 。

『所以你們這些牧人,要聽耶和華的話。

‘所以你们这些牧人,要听耶和华的话。

Ezekiel 34:7
Zato, pastiri, čujte riječ Jahvinu:

Ezechiele 34:7
Protož ó pastýři, slyšte slovo Hospodinovo:

Ezekiel 34:7
Derfor, I Hyrder, hør HERRENS Ord!

Ezechiël 34:7
Daarom, gij herders! hoort des HEEREN woord!

יחזקאל 34:7
לָכֵ֣ן רֹעִ֔ים שִׁמְע֖וּ אֶת־דְּבַ֥ר יְהוָֽה׃

ז לכן רעים שמעו את דבר יהוה

לכן רעים שמעו את־דבר יהוה׃

Ezékiel 34:7
Annakokáért, ti pásztorok, halljátok meg az Úr beszédét:

Jeĥezkel 34:7
Tial, ho pasxtistoj, auxskultu la vorton de la Eternulo:

HESEKIEL 34:7
Sentähden te paimenet, kuulkaat Herran sanaa:

Ézéchiel 34:7
C'est pourquoi, pasteurs, écoutez la parole de l'Éternel:

C'est pourquoi, pasteurs, écoutez la parole de l'Eternel!

C'est pourquoi Pasteurs, écoutez la parole de l'Eternel.

Hesekiel 34:7
Darum höret, ihr Hirten, des HERRN Wort!

Darum höret, ihr Hirten, des HERRN Wort!

Darum, ihr Hirten, vernehmt das Wort Jahwes!

Ezechiele 34:7
Perciò, o pastori, ascoltate la parola dell’Eterno!

Perciò, o pastori, ascoltate la parola dell’Eterno!

YEHEZKIEL 34:7
Sebab itu, hai kamu gembala-gembala, dengarlah olehmu firman Tuhan!

에스겔 34:7
그러므로 목자들아 여호와의 말씀을 들을지어다

Ezechiel 34:7
propterea pastores audite verbum Domini

Ezechielio knyga 34:7
Todėl dabar, ganytojai, klausykite Viešpaties žodžio:

Ezekiel 34:7
Mo reira, e nga hepara, whakarongo ki te kupu a Ihowa;

Esekiel 34:7
Hør derfor Herrens ord, I hyrder!

Ezequiel 34:7
Por tanto, pastores, oíd la palabra del SEÑOR:

Por tanto, pastores, oigan la palabra del SEÑOR:

Por tanto, pastores, oíd palabra de Jehová:

Por tanto, pastores, oid palabra de Jehová:

Por tanto, pastores, oíd Palabra del SEÑOR:

Ezequiel 34:7
Por isso, ó pastores, ouvi a Palavra do SENHOR:

Portanto, ó pastores, ouvi a palavra do Senhor:   

Ezechiel 34:7
De aceea, păstorilor, ascultaţi Cuvîntul Domnului!

Иезекииль 34:7
Посему, пастыри, выслушайте слово Господне.

Посему, пастыри, выслушайте слово Господне.[]

Hesekiel 34:7
Hören därför HERRENS ord, I herdar:

Ezekiel 34:7
Kaya't kayong mga pastor, pakinggan ninyo ang salita ng Panginoon:

เอเสเคียล 34:7
เพราะฉะนั้น ท่านทั้งหลายผู้เป็นผู้เลี้ยงแกะ จงฟังพระวจนะของพระเยโฮวาห์

Hezekiel 34:7
‹‹ ‹Bu yüzden, ey çobanlar, RABbin sözünü dinleyin:[]

EÂ-xeâ-chi-eân 34:7
Vậy nên, hỡi kẻ chăn, hãy nghe lời Ðức Giê-hô-va:

Ezekiel 34:6
Top of Page
Top of Page