Ezekiel 34:11 "'For this is what the Sovereign LORD says: I myself will search for my sheep and look after them. "For this is what the Sovereign LORD says: I myself will search and find my sheep. “For thus says the Lord GOD: Behold, I, I myself will search for my sheep and will seek them out. For thus says the Lord GOD, "Behold, I Myself will search for My sheep and seek them out. For thus saith the Lord GOD; Behold, I, even I, will both search my sheep, and seek them out. For this is what the Lord GOD says: See, I Myself will search for My flock and look for them. "This is what the LORD says: 'Watch me! I'm going to search for my flock. I'll watch over them myself. "'For this is what the sovereign LORD says: Look, I myself will search for my sheep and seek them out. " 'This is what the Almighty LORD says: I will search for my sheep myself, and I will look after them. For thus hath the Lord GOD said: Behold, I, even I, will both search and recognize my sheep. For thus says the Lord GOD; Behold, I, even I, will both search for my sheep, and seek them out. For thus said the Lord GOD; Behold, I, even I, will both search my sheep, and seek them out. For thus saith the Lord Jehovah: Behold, I myself, even I, will search for my sheep, and will seek them out. For thus saith the Lord God: Behold I myself will seek my sheep, and will visit them. For thus saith the Lord Jehovah: Behold I, even I, will both search for my sheep, and tend them. For thus saith the Lord GOD: Behold, I myself, even I, will search for my sheep, and will seek them out. For thus saith the Lord GOD; Behold, I even I, will both search for my sheep, and seek them out. For thus says the Lord Yahweh: Behold, I myself, even I, will search for my sheep, and will seek them out. For thus said the Lord Jehovah: Lo, I -- even I, have required My flock, And I have sought it out. Ezekieli 34:11 ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 34:11 Dyr Heskiheel 34:11 Езекил 34:11 以 西 結 書 34:11 主 耶 和 华 如 此 说 : 看 哪 , 我 必 亲 自 寻 找 我 的 羊 , 将 他 们 寻 见 。 「主耶和華如此說:看哪,我必親自尋找我的羊,將他們尋見。 “主耶和华如此说:看哪,我必亲自寻找我的羊,将他们寻见。 Ezekiel 34:11 Ezechiele 34:11 Ezekiel 34:11 Ezechiël 34:11 יחזקאל 34:11 כִּ֛י כֹּ֥ה אָמַ֖ר אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑ה הִנְנִי־אָ֕נִי וְדָרַשְׁתִּ֥י אֶת־צֹאנִ֖י וּבִקַּרְתִּֽים׃ יא כי כה אמר אדני יהוה הנני אני ודרשתי את צאני ובקרתים כי כה אמר אדני יהוה הנני־אני ודרשתי את־צאני ובקרתים׃ Ezékiel 34:11 Jeĥezkel 34:11 HESEKIEL 34:11 Ézéchiel 34:11 Car ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Voici, j'aurai soin moi-même de mes brebis, et j'en ferai la revue. Car ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : me voici, je redemanderai mes brebis, et je les rechercherai. Hesekiel 34:11 Denn so spricht der HERR HERR: Siehe, ich will mich meiner Herde selbst annehmen und sie suchen. Denn so spricht der Herr Jahwe: Fürwahr, da bin ich selbst, um meine Schafe aufzusuchen und mich ihrer anzunehmen. Ezechiele 34:11 Poiché, così dice il Signore, l’Eterno: Eccomi! io stesso domanderò delle mie pecore, e ne andrò in cerca. YEHEZKIEL 34:11 에스겔 34:11 Ezechiel 34:11 Ezechielio knyga 34:11 Ezekiel 34:11 Esekiel 34:11 Ezequiel 34:11 Porque así dice el Señor DIOS: He aquí, yo mismo buscaré mis ovejas y velaré por ellas. Porque así dice el Señor DIOS: "Yo mismo buscaré Mis ovejas y velaré por ellas. Porque así dice Jehová el Señor: He aquí, yo mismo iré a buscar mis ovejas, y las reconoceré. Porque así ha dicho el Señor Jehová: He aquí, yo, yo requeriré mis ovejas, y las reconoceré. Porque así dijo el Señor DIOS: He aquí yo, yo requeriré mis ovejas, y las reconoceré. Ezequiel 34:11 Porque assim diz o Senhor Deus: Eis que eu, eu mesmo, procurarei as minhas ovelhas, e as buscarei. Ezechiel 34:11 Иезекииль 34:11 Ибо так говорит Господь Бог: вот, Я Сам отыщу овец Моих и осмотрю их.[] Hesekiel 34:11 Ezekiel 34:11 เอเสเคียล 34:11 Hezekiel 34:11 EÂ-xeâ-chi-eân 34:11 |