Ezekiel 33:3 and he sees the sword coming against the land and blows the trumpet to warn the people, When the watchman sees the enemy coming, he sounds the alarm to warn the people. and if he sees the sword coming upon the land and blows the trumpet and warns the people, and he sees the sword coming upon the land and blows on the trumpet and warns the people, If when he seeth the sword come upon the land, he blow the trumpet, and warn the people; and he sees the sword coming against the land and blows his trumpet to warn the people. and if he notices that violence is approaching and sounds an alarm to warn the people, He sees the sword coming against the land, blows the trumpet, and warns the people, If he sees the enemy coming to attack the country, he will blow his horn to warn the people. and he should see the sword coming upon the land, if he should blow the shofar, and warn the people, If when he sees the sword come upon the land, he blows the trumpet, and warns the people; If when he sees the sword come on the land, he blow the trumpet, and warn the people; if, when he seeth the sword come upon the land, he blow the trumpet, and warn the people; And he see the sword coming upon the land, and sound the trumpet, and tell the people: if he see the sword coming upon the land, and blow the trumpet, and warn the people; if, when he seeth the sword come upon the land, he blow the trumpet, and warn the people; If when he seeth the sword come upon the land, he shall blow the trumpet, and warn the people; if, when he sees the sword come on the land, he blow the trumpet, and warn the people; And he hath seen the sword coming against the land, And hath blown with a trumpet, and hath warned the people, Ezekieli 33:3 ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 33:3 Dyr Heskiheel 33:3 Езекил 33:3 以 西 結 書 33:3 他 见 刀 剑 临 到 那 地 , 若 吹 角 警 戒 众 民 , 他見刀劍臨到那地,若吹角警戒眾民, 他见刀剑临到那地,若吹角警戒众民, Ezekiel 33:3 Ezechiele 33:3 Ezekiel 33:3 Ezechiël 33:3 יחזקאל 33:3 וְרָאָ֥ה אֶת־הַחֶ֖רֶב בָּאָ֣ה עַל־הָאָ֑רֶץ וְתָקַ֥ע בַּשֹּׁופָ֖ר וְהִזְהִ֥יר אֶת־הָעָֽם׃ ג וראה את החרב באה על הארץ ותקע בשופר והזהיר את העם וראה את־החרב באה על־הארץ ותקע בשופר והזהיר את־העם׃ Ezékiel 33:3 Jeĥezkel 33:3 HESEKIEL 33:3 Ézéchiel 33:3 si cet homme voit venir l'épée sur le pays, sonne de la trompette, et avertit le peuple; Et que lui voyant venir l'épée sur le pays, aura sonné du cor, et aura averti le peuple; Hesekiel 33:3 und er sähe das Schwert kommen über das Land und bliese die Drommete und warnte das Volk, und der sieht das Schwert über das Land kommen und stößt in die Trompete und warnt das Volk, - Ezechiele 33:3 ed esso, veggendo venir la spada sopra il paese, avrà sonato con la tromba, ed avrà avvisato il popolo; YEHEZKIEL 33:3 에스겔 33:3 Ezechiel 33:3 Ezechielio knyga 33:3 Ezekiel 33:3 Esekiel 33:3 Ezequiel 33:3 y éste ve venir la espada sobre el país, y toca la trompeta y advierte al pueblo, y éste ve venir la espada sobre el país, y toca la trompeta y advierte al pueblo, y él viere venir la espada sobre la tierra, y tocare trompeta, y avisare al pueblo; Y él viere venir la espada sobre la tierra, y tocare corneta, y avisare al pueblo; y él viere venir la espada sobre la tierra, y tocare shofar, y avisare al pueblo; Ezequiel 33:3 se, quando ele vir que a espada vem sobre a terra, tocar a trombeta e avisar o povo; Ezechiel 33:3 Иезекииль 33:3 и он, увидев меч, идущий на землю, затрубит в трубу и предостережет народ;[] Hesekiel 33:3 Ezekiel 33:3 เอเสเคียล 33:3 Hezekiel 33:3 EÂ-xeâ-chi-eân 33:3 |