Ezekiel 31:13 All the birds settled on the fallen tree, and all the wild animals lived among its branches. "The birds roost on its fallen trunk, and the wild animals lie among its branches. On its fallen trunk dwell all the birds of the heavens, and on its branches are all the beasts of the field. "On its ruin all the birds of the heavens will dwell, and all the beasts of the field will be on its fallen branches Upon his ruin shall all the fowls of the heaven remain, and all the beasts of the field shall be upon his branches: All the birds of the sky nested on its fallen trunk, and all the animals of the field were among its boughs. All the birds in the sky will live among its ruins, and the wild animals will forage among its branches. On its ruins all the birds of the sky will live, and all the wild animals will walk on its branches. All the birds perched on the fallen tree, and all the wild animals lived in its branches. Upon his ruin shall all the fowls of the heaven remain, and all the beasts of the field shall be upon his branches: Upon its ruin shall all the fowls of the heaven remain, and all the beasts of the field shall be upon its branches: On his ruin shall all the fowls of the heaven remain, and all the beasts of the field shall be on his branches: Upon his ruin all the birds of the heavens shall dwell, and all the beasts of the field shall be upon his branches; All the fowls of the air dwelt upon his ruins, and all the beasts of the field were among his branches. Upon his fallen trunk do all the fowl of the heavens dwell, and all the beasts of the field are upon his branches: Upon his ruin all the fowls of the heaven shall dwell, and all the beasts of the field shall be upon his branches: Upon his ruin shall all the fowls of the heaven remain, and all the beasts of the field shall be upon his branches: On his ruin all the birds of the sky shall dwell, and all the animals of the field shall be on his branches; On his ruin dwell do all fowls of the heavens, And on his boughs have been all the beasts of the field, Ezekieli 31:13 ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 31:13 Dyr Heskiheel 31:13 Езекил 31:13 以 西 結 書 31:13 空 中 的 飞 鸟 都 要 宿 在 这 败 落 的 树 上 , 田 野 的 走 兽 都 要 卧 在 他 的 枝 条 下 , 空中的飛鳥都要宿在這敗落的樹上,田野的走獸都要臥在它的枝條下, 空中的飞鸟都要宿在这败落的树上,田野的走兽都要卧在它的枝条下, Ezekiel 31:13 Ezechiele 31:13 Ezekiel 31:13 Ezechiël 31:13 יחזקאל 31:13 עַל־מַפַּלְתֹּ֥ו יִשְׁכְּנ֖וּ כָּל־עֹ֣וף הַשָּׁמָ֑יִם וְאֶל־פֹּארֹתָ֣יו הָי֔וּ כֹּ֖ל חַיַּ֥ת הַשָּׂדֶֽה׃ יג על מפלתו ישכנו כל עוף השמים ואל פראתיו היו כל חית השדה על־מפלתו ישכנו כל־עוף השמים ואל־פארתיו היו כל חית השדה׃ Ezékiel 31:13 Jeĥezkel 31:13 HESEKIEL 31:13 Ézéchiel 31:13 Sur ses débris sont venus se poser tous les oiseaux du ciel, Et toutes les bêtes des champs ont fait leur gîte parmi ses rameaux, Tous les oiseaux des cieux se sont tenus sur ses ruines, et toutes les bêtes des champs se sont retirées vers ses rameaux. Hesekiel 31:13 und alle Vögel des Himmels auf seinem umgefallenen Stamm saßen und alle Tiere im Felde sich legten auf seine Äste; Auf ihrem gefällten Stamme wohnten alle Vögel des Himmels, und an ihre Äste kam alles Getier des Feldes, Ezechiele 31:13 Tutti gli uccelli del cielo albergano sopra le sue ruine, e tutte le fiere della campagna sono sopra i suoi ramoscelli; YEHEZKIEL 31:13 에스겔 31:13 Ezechiel 31:13 Ezechielio knyga 31:13 Ezekiel 31:13 Esekiel 31:13 Ezequiel 31:13 `Sobre sus ruinas habitarán todas las aves del cielo, y sobre su ramaje derribado estarán todas las bestias del campo, "Sobre sus ruinas habitarán todas las aves del cielo, y sobre su ramaje derribado estarán todas las bestias del campo, Sobre sus ruinas habitarán todas las aves del cielo, y sobre sus ramas estarán todas las bestias del campo, Sobre su ruina habitarán todas las aves del cielo, y sobre su ramas estarán todas las bestias del campo: Sobre su ruina habitarán todas las aves del cielo, y sobre su ramas estarán todas las bestias del campo, Ezequiel 31:13 Todas as aves do céu habitarão sobre a sua ruína, e todos os animais do campo estarão sobre os seus ramos; Ezechiel 31:13 Иезекииль 31:13 На обломках его поместились всякие птицы небесные, и в сучьях были всякие полевые звери.[] Hesekiel 31:13 Ezekiel 31:13 เอเสเคียล 31:13 Hezekiel 31:13 EÂ-xeâ-chi-eân 31:13 |