Ezekiel 25:11 and I will inflict punishment on Moab. Then they will know that I am the LORD.'" In the same way, I will bring my judgment down on the Moabites. Then they will know that I am the LORD. and I will execute judgments upon Moab. Then they will know that I am the LORD. "Thus I will execute judgments on Moab, and they will know that I am the LORD." And I will execute judgments upon Moab; and they shall know that I am the LORD. So I will execute judgments against Moab, and they will know that I am Yahweh." I'm also going to punish Moab, and that's how they'll learn that I am the LORD.'" I will execute judgments against Moab. Then they will know that I am the LORD.'" I will punish Moab. Then they will know that I am the LORD. I will also execute judgments in Moab; and they shall know that I am the LORD. And I will execute judgments upon Moab; and they shall know that I am the LORD. And I will execute judgments on Moab; and they shall know that I am the LORD. and I will execute judgments upon Moab; and they shall know that I am Jehovah. And I will execute judgments in Moab: and they shall know that I am the Lord. and I will execute judgments upon Moab, and they shall know that I am Jehovah. and I will execute judgments upon Moab; and they shall know that I am the LORD. And I will execute judgments upon Moab; and they shall know that I am the LORD. and I will execute judgments on Moab; and they shall know that I am Yahweh. And in Moab I do judgments, And they have known that I am Jehovah. Ezekieli 25:11 ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 25:11 Dyr Heskiheel 25:11 Езекил 25:11 以 西 結 書 25:11 我 必 向 摩 押 施 行 审 判 , 他 们 就 知 道 我 是 耶 和 华 。 我必向摩押施行審判,他們就知道我是耶和華。 我必向摩押施行审判,他们就知道我是耶和华。 Ezekiel 25:11 Ezechiele 25:11 Ezekiel 25:11 Ezechiël 25:11 יחזקאל 25:11 וּבְמֹואָ֖ב אֶעֱשֶׂ֣ה שְׁפָטִ֑ים וְיָדְע֖וּ כִּֽי־אֲנִ֥י יְהוָֽה׃ ס יא ובמואב אעשה שפטים וידעו כי אני יהוה {פ} ובמואב אעשה שפטים וידעו כי־אני יהוה׃ ס Ezékiel 25:11 Jeĥezkel 25:11 HESEKIEL 25:11 Ézéchiel 25:11 J'exercerai mes jugements contre Moab. Et ils sauront que je suis l'Eternel. J'exercerai aussi des jugements contre Moab, et ils sauront que je suis l'Eternel. Hesekiel 25:11 Und will das Recht gehen lassen über Moab; und sie sollen erfahren, daß ich der HERR bin. Und an Moab werde ich Gerichte vollstrecken, damit sie erkennen, daß ich Jahwe bin. Ezechiele 25:11 E farò giudicii sopra Moab, ed essi conosceranno ch’io sono il Signore. YEHEZKIEL 25:11 에스겔 25:11 Ezechiel 25:11 Ezechielio knyga 25:11 Ezekiel 25:11 Esekiel 25:11 Ezequiel 25:11 `Haré juicios contra Moab, y sabrán que yo soy el SEÑOR.' "Haré juicios contra Moab, y sabrán que Yo soy el SEÑOR.'" También en Moab haré juicios; y sabrán que yo soy Jehová. También en Moab haré juicios; y sabrán que yo soy Jehová. También en Moab haré juicios; y sabrán que yo soy el SEÑOR. Ezequiel 25:11 Também executarei juízos contra Moabe; e saberão que eu sou o Senhor. Ezechiel 25:11 Иезекииль 25:11 И над Моавом произведу суд, и узнают, что Я Господь.[] Hesekiel 25:11 Ezekiel 25:11 เอเสเคียล 25:11 Hezekiel 25:11 EÂ-xeâ-chi-eân 25:11 |