Ezekiel 20:4 "Will you judge them? Will you judge them, son of man? Then confront them with the detestable practices of their ancestors "Son of man, bring charges against them and condemn them. Make them realize how detestable the sins of their ancestors really were. Will you judge them, son of man, will you judge them? Let them know the abominations of their fathers, "Will you judge them, will you judge them, son of man? Make them know the abominations of their fathers; Wilt thou judge them, son of man, wilt thou judge them? cause them to know the abominations of their fathers: Will you pass judgment against them, will you pass judgment, son of man? Explain the detestable practices of their fathers to them. "Will you judge them? Son of Man, will you indeed judge them? Teach them about the detestable things that their ancestors did. "Are you willing to pronounce judgment? Are you willing to pronounce judgment, son of man? Then confront them with the abominable practices of their fathers, "Will you judge them? Will you judge them, son of man? Tell them about the disgusting things their ancestors did. Dost thou desire to judge them? Dost thou desire to judge them, son of man? Notify them of the abominations of their fathers: Will you judge them, son of man, will you judge them? cause them to know the abominations of their fathers: Will you judge them, son of man, will you judge them? cause them to know the abominations of their fathers: Wilt thou judge them, son of man, wilt thou judge them? Cause them to know the abominations of their fathers; If thou judgest them, if thou judgest, son of man, declare to them the abominations of their fathers. Wilt thou judge them, wilt thou judge, son of man? Cause them to know the abominations of their fathers, Wilt thou judge them, son of man, wilt thou judge them? Cause them to know the abominations of their fathers; Wilt thou judge them, son of man, wilt thou judge them? cause them to know the abominations of their fathers: Will you judge them, son of man, will you judge them? Cause them to know the abominations of their fathers; Dost thou judge them? Dost thou judge, son of man? The abominations of their fathers cause them to know, Ezekieli 20:4 ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 20:4 Dyr Heskiheel 20:4 Езекил 20:4 以 西 結 書 20:4 人 子 啊 , 你 要 审 问 审 问 他 们 麽 ? 你 当 使 他 们 知 道 他 们 列 祖 那 些 可 憎 的 事 , 「人子啊,你要審問審問他們嗎?你當使他們知道他們列祖那些可憎的事, “人子啊,你要审问审问他们吗?你当使他们知道他们列祖那些可憎的事, Ezekiel 20:4 Ezechiele 20:4 Ezekiel 20:4 Ezechiël 20:4 יחזקאל 20:4 הֲתִשְׁפֹּ֣ט אֹתָ֔ם הֲתִשְׁפֹּ֖וט בֶּן־אָדָ֑ם אֶת־תֹּועֲבֹ֥ת אֲבֹותָ֖ם הֹודִיעֵֽם׃ ד התשפט אתם התשפוט בן אדם את תועבת אבותם הודיעם התשפט אתם התשפוט בן־אדם את־תועבת אבותם הודיעם׃ Ezékiel 20:4 Jeĥezkel 20:4 HESEKIEL 20:4 Ézéchiel 20:4 Veux-tu les juger, veux-tu les juger, fils de l'homme? Fais-leur connaître les abominations de leurs pères! Ne les jugeras-tu pas, ne les jugeras-tu pas, fils d'homme? donne-leur à connaître les abominations de leurs pères. Hesekiel 20:4 Aber willst du sie strafen, du Menschenkind, so magst du sie also strafen: zeige ihnen an die Greuel ihrer Väter Willst du sie aber richten, willst du richten, o Menschensohn, so thue ihnen die Greuel ihrer Väter kund Ezechiele 20:4 Non li giudicherai tu, figliuol d’uomo, non li giudicherai tu? dichiara loro le abbominazioni de’ lor padri, e di’ loro: YEHEZKIEL 20:4 에스겔 20:4 Ezechiel 20:4 Ezechielio knyga 20:4 Ezekiel 20:4 Esekiel 20:4 Ezequiel 20:4 ¿Los juzgarás? ¿ Los juzgarás, hijo de hombre? Hazles saber las abominaciones de sus padres, "¿Los juzgarás? ¿Los juzgarás, hijo de hombre? Hazles saber las abominaciones de sus padres. ¿Quieres tú juzgarlos? ¿Los quieres juzgar tú, hijo de hombre? Hazles saber las abominaciones de sus padres; ¿Quieres tú juzgarlos? ¿los quieres juzgar tú, hijo del hombre? Notifícales las abominaciones de sus padres; ¿Quieres tú juzgarlos? ¿Los quieres juzgar tú, hijo de hombre? Notifícales las abominaciones de sus padres; Ezequiel 20:4 Acaso os julgarás, faze-lhes saber as abominações de seus pais; e dize-lhes: Assim diz o Senhor Deus: No dia em que escolhi a Israel, levantei a minha mão para a descendência da casa de Jacó, e me deu a conhecer a eles na terra do Egito, quando levantei a minha mão para eles, dizendo: Eu sou o Senhor vosso Deus. Ezechiel 20:4 Иезекииль 20:4 Хочешь ли судиться с ними, хочешь ли судиться, сын человеческий? выскажи им мерзости отцов их[] Hesekiel 20:4 Ezekiel 20:4 เอเสเคียล 20:4 Hezekiel 20:4 EÂ-xeâ-chi-eân 20:4 |