Ezekiel 20:2
Ezekiel 20:2
Then the word of the LORD came to me:

Then this message came to me from the LORD:

And the word of the LORD came to me:

And the word of the LORD came to me saying,

Then came the word of the LORD unto me, saying,

Then the word of the LORD came to me: "

"Son of Man," the LORD told me,

The word of the LORD came to me:

Then the LORD spoke his word to me. He said,

Then came the word of the LORD unto me, saying,

Then came the word of the LORD unto me, saying,

Then came the word of the LORD to me, saying,

And the word of Jehovah came unto me, saying,

And the word of the Lord came to me, saying:

And the word of Jehovah came unto me, saying,

And the word of the LORD came unto me, saying,

Then came the word of the LORD to me, saying,

The word of Yahweh came to me, saying,

and there is a word of Jehovah unto me, saying,

Ezekieli 20:2
Pastaj fjala e Zotit m'u drejtua, duke më thënë:

ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 20:2
فكان اليّ كلام الرب قائلا

Dyr Heskiheel 20:2
und daa ergieng yn n Herrn sein Wort an mi:

Езекил 20:2
И Господното слово дойде към мене и рече:

以 西 結 書 20:2
耶 和 華 的 話 臨 到 我 說 :

耶 和 华 的 话 临 到 我 说 :

耶和華的話臨到我說:

耶和华的话临到我说:

Ezekiel 20:2
I dođe mi riječ Jahvina: Sine čovječji! Govori starješinama Izraelovim!

Ezechiele 20:2
Tehdy stalo se slovo Hospodinovo ke mně, řkoucí:

Ezekiel 20:2
Saa kom HERRENS Ord til mig saaledes:

Ezechiël 20:2
Toen geschiedde des HEEREN woord tot mij, zeggende:

יחזקאל 20:2
וַיְהִ֥י דְבַר־יְהוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃

ב ויהי דבר יהוה אלי לאמר

ויהי דבר־יהוה אלי לאמר׃

Ezékiel 20:2
És lõn az Úr beszéde hozzám, mondván:

Jeĥezkel 20:2
Kaj aperis al mi vorto de la Eternulo, dirante:

HESEKIEL 20:2
Silloin tapahtui Herran sana minulle ja sanoi:

Ézéchiel 20:2
Et la parole de l'Éternel vint à moi, disant:

Et la parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots:

Et la parole de l'Eternel me fut [adressée], en disant :

Hesekiel 20:2
Da geschah des HERRN Wort zu mir und sprach:

Da geschah des HERRN Wort zu mir und sprach:

Da erging das Wort Jahwes an mich folgendermaßen:

Ezechiele 20:2
E la parola dell’Eterno mi fu rivolta in questi termini:

E la parola del Signore mi fu indirizzata, dicendo:

YEHEZKIEL 20:2
Maka pada masa itu datanglah firman Tuhan kepadaku, bunyinya:

에스겔 20:2
여호와의 말씀이 내게 임하여 가라사대

Ezechiel 20:2
et factus est sermo Domini ad me dicens

Ezechielio knyga 20:2
Viešpats kalbėjo man:

Ezekiel 20:2
Na ka puta mai te kupu a Ihowa ki ahau; i mea,

Esekiel 20:2
Da kom Herrens ord til mig, og det lød så:

Ezequiel 20:2
Y vino a mí la palabra del SEÑOR, diciendo:

Y vino a mí la palabra del SEÑOR:

Y vino a mí palabra de Jehová, diciendo:

Y fué á mí palabra de Jehová, diciendo:

Y vino Palabra del SEÑOR a mí, diciendo:

Ezequiel 20:2
Então o SENHOR respondeu, e me veio a Palavra de Yahwehnestes termos:

Então veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:   

Ezechiel 20:2
Şi Cuvîntul Domnului mi -a vorbit astfel:

Иезекииль 20:2
И было ко мне слово Господне:

И было ко мне слово Господне:[]

Hesekiel 20:2
Då kom HERRENS ord till mig han sade:

Ezekiel 20:2
At ang salita ng Panginoon ay dumating sa akin, na nagsasabi,

เอเสเคียล 20:2
พระวจนะของพระเยโฮวาห์มายังข้าพเจ้าว่า

Hezekiel 20:2
RAB o sırada bana seslendi:[]

EÂ-xeâ-chi-eân 20:2
Bấy giờ, có lời Ðức Giê-hô-va phán cùng ta rằng:

Ezekiel 20:1
Top of Page
Top of Page