Ezekiel 20:12 Also I gave them my Sabbaths as a sign between us, so they would know that I the LORD made them holy. And I gave them my Sabbath days of rest as a sign between them and me. It was to remind them that I am the LORD, who had set them apart to be holy. Moreover, I gave them my Sabbaths, as a sign between me and them, that they might know that I am the LORD who sanctifies them. "Also I gave them My sabbaths to be a sign between Me and them, that they might know that I am the LORD who sanctifies them. Moreover also I gave them my sabbaths, to be a sign between me and them, that they might know that I am the LORD that sanctify them. I also gave them My Sabbaths to serve as a sign between Me and them, so they will know that I am Yahweh who sets them apart as holy." Also, I instituted my Sabbath for them as a sign between me and them, so they would know that I am the LORD, who has set them apart." I also gave them my Sabbaths as a reminder of our relationship, so that they would know that I, the LORD, sanctify them. I also gave them certain days to worship me as a sign between us so that they would know that I, the LORD, made them holy. And I also gave them my sabbaths to be a sign between me and them, that they might know that I am the LORD that sanctifies them. Moreover also I gave them my sabbaths, to be a sign between me and them, that they might know that I am the LORD that sanctifies them. Moreover also I gave them my sabbaths, to be a sign between me and them, that they might know that I am the LORD that sanctify them. Moreover also I gave them my sabbaths, to be a sign between me and them, that they might know that I am Jehovah that sanctifieth them. Moreover I gave them also my sabbaths, to be a sign between me and them: and that they might know that I am the Lord that sanctify them. And I also gave them my sabbaths, to be a sign between me and them, that they might know that I am Jehovah that hallow them. Moreover also I gave them my sabbaths, to be a sign between me and them, that they might know that I am the LORD that sanctify them. Moreover also I gave them my sabbaths, to be a sign between me and them, that they might know that I am the LORD that sanctify them. Moreover also I gave them my Sabbaths, to be a sign between me and them, that they might know that I am Yahweh who sanctifies them. And also My sabbaths I have given to them, To be for a sign between Me and them, To know that I am Jehovah their sanctifier. Ezekieli 20:12 ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 20:12 Dyr Heskiheel 20:12 Езекил 20:12 以 西 結 書 20:12 又 将 我 的 安 息 日 赐 给 他 们 , 好 在 我 与 他 们 中 间 为 证 据 , 使 他 们 知 道 我 ─ 耶 和 华 是 叫 他 们 成 为 圣 的 。 又將我的安息日賜給他們,好在我與他們中間為證據,使他們知道我耶和華是叫他們成為聖的。 又将我的安息日赐给他们,好在我与他们中间为证据,使他们知道我耶和华是叫他们成为圣的。 Ezekiel 20:12 Ezechiele 20:12 Ezekiel 20:12 Ezechiël 20:12 יחזקאל 20:12 וְגַ֤ם אֶת־שַׁבְּתֹותַי֙ נָתַ֣תִּי לָהֶ֔ם לִהְיֹ֣ות לְאֹ֔ות בֵּינִ֖י וּבֵֽינֵיהֶ֑ם לָדַ֕עַת כִּ֛י אֲנִ֥י יְהוָ֖ה מְקַדְּשָֽׁם׃ יב וגם את שבתותי נתתי להם להיות לאות ביני וביניהם--לדעת כי אני יהוה מקדשם וגם את־שבתותי נתתי להם להיות לאות ביני וביניהם לדעת כי אני יהוה מקדשם׃ Ezékiel 20:12 Jeĥezkel 20:12 HESEKIEL 20:12 Ézéchiel 20:12 Je leur donnai aussi mes sabbats comme un signe entre moi et eux, pour qu'ils connussent que je suis l'Eternel qui les sanctifie. Je leur donnai aussi mes Sabbats, pour être un signe entre moi et eux, afin qu'ils connussent que je suis l'Eternel qui les sanctifie. Hesekiel 20:12 Ich gab ihnen auch meine Sabbate zum Zeichen zwischen mir und ihnen, damit sie lernten, daß ich der HERR sei, der sie heiligt. Auch meine Sabbate gab ich ihnen, daß sie ein Zeichen seien zwischen mir und ihnen, damit man erkenne, daß ich, Jahwe, es bin, der sie heiligt. Ezechiele 20:12 Oltre a ciò, ordinai loro i miei sabati, per essere un segno fra me e loro; acciocchè conoscessero che io sono il Signore, che li santifico. YEHEZKIEL 20:12 에스겔 20:12 Ezechiel 20:12 Ezechielio knyga 20:12 Ezekiel 20:12 Esekiel 20:12 Ezequiel 20:12 `También les di mis días de reposo por señal entre ellos y yo, para que supieran que yo soy el SEÑOR, el que los santifica. "También les di Mis días de reposo por señal entre ellos y Yo, para que supieran que Yo soy el SEÑOR, el que los santifica. Y les di también mis sábados que fuesen por señal entre mí y ellos, para que supiesen que yo soy Jehová que los santifico. Y díles también mis sábados que fuesen por señal entre mí y ellos, para que supiesen que yo soy Jehová que los santifico. Y les di también mis sábados que fuesen por señal entre mí y ellos, para que supiesen que yo soy el SEÑOR que los santifico. Ezequiel 20:12 Demais lhes dei também os meus sábados, para servirem de sinal entre mim e eles; a fim de que soubessem que eu sou o Senhor que os santifica. Ezechiel 20:12 Иезекииль 20:12 дал им также субботы Мои, чтобы они были знамением между Мною и ими, чтобы знали, что Я Господь, освящающий их.[] Hesekiel 20:12 Ezekiel 20:12 เอเสเคียล 20:12 Hezekiel 20:12 EÂ-xeâ-chi-eân 20:12 |