Ezekiel 17:18 He despised the oath by breaking the covenant. Because he had given his hand in pledge and yet did all these things, he shall not escape. For the king of Israel disregarded his treaty and broke it after swearing to obey; therefore, he will not escape. He despised the oath in breaking the covenant, and behold, he gave his hand and did all these things; he shall not escape. 'Now he despised the oath by breaking the covenant, and behold, he pledged his allegiance, yet did all these things; he shall not escape.'" Seeing he despised the oath by breaking the covenant, when, lo, he had given his hand, and hath done all these things, he shall not escape. He despised the oath by breaking the covenant. He did all these things even though he gave his hand in pledge. He will not escape!" He despised the oath he had made and broke the covenant. Look! Because he willingly submitted, yet he has done all these things, he won't escape. He despised the oath by breaking the covenant. Take note--he gave his promise and did all these things--he will not escape! The king of Judah broke the promise and the treaty that he pledged to keep. He did all these things, and he can't go unpunished. seeing he despised the oath to invalidate the covenant when, behold, he had given his hand and has done all these things, he shall not escape. Seeing he despised the oath by breaking the covenant, when, lo, he had given his hand, and has done all these things, he shall not escape. Seeing he despised the oath by breaking the covenant, when, see, he had given his hand, and has done all these things, he shall not escape. For he hath despised the oath by breaking the covenant; and behold, he had given his hand, and yet hath done all these things; he shall not escape. For he had despised the oath, breaking his covenant, and behold he hath given his hand: and having done all these things, he shall not escape. He despised the oath, and broke the covenant; and behold, he had given his hand, yet hath he done all these things: he shall not escape. For he hath despised the oath by breaking the covenant; and behold, he had given his hand, and yet hath done all these things; he shall not escape. Seeing he despised the oath by breaking the covenant, when lo, he had given his hand, and hath done all these things, he shall not escape. For he has despised the oath by breaking the covenant; and behold, he had given his hand, and yet has done all these things; he shall not escape. And he despised the oath -- to break covenant, And lo, he hath given his hand, And all these he hath done, he escapeth not. Ezekieli 17:18 ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 17:18 Dyr Heskiheel 17:18 Езекил 17:18 以 西 結 書 17:18 他 轻 看 誓 言 , 背 弃 盟 约 , 已 经 投 降 , 却 又 做 这 一 切 的 事 , 他 必 不 能 逃 脱 。 他輕看誓言,背棄盟約,已經投降卻又做這一切的事,他必不能逃脫。 他轻看誓言,背弃盟约,已经投降却又做这一切的事,他必不能逃脱。 Ezekiel 17:18 Ezechiele 17:18 Ezekiel 17:18 Ezechiël 17:18 יחזקאל 17:18 וּבָזָ֥ה אָלָ֖ה לְהָפֵ֣ר בְּרִ֑ית וְהִנֵּ֨ה נָתַ֥ן יָדֹ֛ו וְכָל־אֵ֥לֶּה עָשָׂ֖ה לֹ֥א יִמָּלֵֽט׃ ס יח ובזה אלה להפר ברית והנה נתן ידו וכל אלה עשה לא ימלט {ס} ובזה אלה להפר ברית והנה נתן ידו וכל־אלה עשה לא ימלט׃ ס Ezékiel 17:18 Jeĥezkel 17:18 HESEKIEL 17:18 Ézéchiel 17:18 Il a méprisé le serment, il a rompu l'alliance; il avait donné sa main, et il a fait tout cela; il n'échappera pas! Parce qu'il a méprisé le serment d'exécration en violant l'alliance; car voici, après avoir donné sa main, il a fait néanmoins toutes ces choses-là; il n'échappera point. Hesekiel 17:18 Denn weil er den Eid verachtet und den Bund gebrochen hat, darauf er seine Hand gegeben hat, und solches alles tut, wird er nicht davonkommen. Denn er ist meineidig geworden, indem er den Vertrag brach: obgleich er seinen Handschlag gegeben, hat er doch alles das gethan; aber er soll nicht davon kommen. Ezechiele 17:18 Poi ch’egli ha sprezzato il giuramento fatto con esecrazione, rompendo il patto, ed ecco, dopo aver data la mano, pure ha fatte tutte queste cose; egli non iscamperà. YEHEZKIEL 17:18 에스겔 17:18 Ezechiel 17:18 Ezechielio knyga 17:18 Ezekiel 17:18 Esekiel 17:18 Ezequiel 17:18 ``Pues ha despreciado el juramento al romper el pacto; he aquí, juró fidelidad pero hizo todas estas cosas. No escapará. 'Pues ha despreciado el juramento al romper el pacto; juró fidelidad pero hizo todas estas cosas. No escapará.'" Por cuanto menospreció el juramento, para invalidar el pacto cuando he aquí que había dado su mano, e hizo todas estas cosas, no escapará. Pues menospreció el juramento, para invalidar el concierto cuando he aquí que había dado su mano, é hizo todas estas cosas, no escapará. Pues menospreció el juramento, para invalidar el pacto, cuando he aquí que había dado su mano, e hizo todas estas cosas, no escapará. Ezequiel 17:18 Porquanto desprezou o juramento e quebrou o pacto, porquanto deu a sua mão, e ainda fez todas estas coisas, ele não escapará. Ezechiel 17:18 Иезекииль 17:18 Он презрел клятву, чтобы нарушить союз, и вот, дал руку свою и сделал все это; он не уцелеет.[] Hesekiel 17:18 Ezekiel 17:18 เอเสเคียล 17:18 Hezekiel 17:18 EÂ-xeâ-chi-eân 17:18 |