Exodus 9:35 So Pharaoh's heart was hard and he would not let the Israelites go, just as the LORD had said through Moses. Because his heart was hard, Pharaoh refused to let the people leave, just as the LORD had predicted through Moses. So the heart of Pharaoh was hardened, and he did not let the people of Israel go, just as the LORD had spoken through Moses. Pharaoh's heart was hardened, and he did not let the sons of Israel go, just as the LORD had spoken through Moses. And the heart of Pharaoh was hardened, neither would he let the children of Israel go; as the LORD had spoken by Moses. So Pharaoh's heart hardened, and he did not let the Israelites go, as the LORD had said through Moses. Pharaoh's heart was stubborn, and he did not let the Israelis go, just as the LORD had said through Moses. So Pharaoh's heart remained hard, and he did not release the Israelites, as the LORD had predicted through Moses. Pharaoh was stubborn and would not let the Israelites go, as the LORD had predicted through Moses. And the heart of Pharaoh hardened, and he did not let the sons of Israel go as the LORD had spoken by Moses. And the heart of Pharaoh was hardened, neither would he let the children of Israel go; as the LORD had spoken by Moses. And the heart of Pharaoh was hardened, neither would he let the children of Israel go; as the LORD had spoken by Moses. And the heart of Pharaoh was hardened, and he did not let the children of Israel go, as Jehovah had spoken by Moses. And his heart was hardened, and the heart of his servants, and it was made exceeding hard: neither did he let the children of Israel go, as the Lord had commanded by the hand of Moses. And the heart of Pharaoh was stubborn, neither would he let the children of Israel go, as Jehovah had spoken by Moses. And the heart of Pharaoh was hardened, and he did not let the children of Israel go; as the LORD had spoken by Moses. And the heart of Pharaoh was hardened, neither would he let the children of Israel go; as the LORD had spoken by Moses. The heart of Pharaoh was hardened, and he didn't let the children of Israel go, just as Yahweh had spoken through Moses. and the heart of Pharaoh is strong, and he hath not sent the sons of Israel away, as Jehovah hath spoken by the hand of Moses. Eksodi 9:35 ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 9:35 Dyr Auszug 9:35 Изход 9:35 出 埃 及 記 9:35 法 老 的 心 刚 硬 , 不 容 以 色 列 人 去 , 正 如 耶 和 华 藉 着 摩 西 所 说 的 。 法老的心剛硬,不容以色列人去,正如耶和華藉著摩西所說的。 法老的心刚硬,不容以色列人去,正如耶和华借着摩西所说的。 Exodus 9:35 Exodus 9:35 2 Mosebog 9:35 Exodus 9:35 שמות 9:35 וַֽיֶּחֱזַק֙ לֵ֣ב פַּרְעֹ֔ה וְלֹ֥א שִׁלַּ֖ח אֶת־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל כַּאֲשֶׁ֛ר דִּבֶּ֥ר יְהוָ֖ה בְּיַד־מֹשֶֽׁה׃ פ לה ויחזק לב פרעה ולא שלח את בני ישראל כאשר דבר יהוה ביד משה {פ} ויחזק לב פרעה ולא שלח את־בני ישראל כאשר דבר יהוה ביד־משה׃ פ 2 Mózes 9:35 Moseo 2: Eliro 9:35 TOINEN MOOSEKSEN 9:35 Exode 9:35 Le coeur de Pharaon s'endurcit, et il ne laissa point aller les enfants d'Israël, selon ce que l'Eternel avait dit par l'intermédiaire de Moïse. Le cœur donc de Pharaon s'endurcit, et il ne laissa point aller les enfants d'Israël; selon que l'Eternel [en] avait parlé par le moyen de Moïse. 2 Mose 9:35 Also ward des Pharao Herz verstockt, daß er die Kinder Israel nicht ließ, wie denn der HERR geredet hatte durch Mose. Aber der Sinn des Pharao blieb verhärtet, und er ließ die Israeliten nicht ziehen, wie Jahwe durch Mose vorausgesagt hatte. Esodo 9:35 E il cuor di Faraone s’indurò, ed egli non lasciò andare i figliuoli d’Israele; come il Signore ne avea parlato per Mosè. KELUARAN 9:35 출애굽기 9:35 Exodus 9:35 Iðëjimo knyga 9:35 Exodus 9:35 2 Mosebok 9:35 Éxodo 9:35 Y se endureció el corazón de Faraón y no dejó ir a los hijos de Israel, tal como el SEÑOR había dicho por medio de Moisés. Y se endureció el corazón de Faraón y no dejó ir a los Israelitas, tal como el SEÑOR había dicho por medio de Moisés. Y el corazón de Faraón se endureció, y no dejó ir a los hijos de Israel; como Jehová lo había dicho por medio de Moisés. Y el corazón de Faraón se endureció, y no dejó ir á los hijos de Israel; como Jehová lo había dicho por medio de Moisés. Y el corazón del Faraón se endureció, y no dejó ir a los hijos de Israel; como el SEÑOR lo había dicho por medio de Moisés. Éxodo 9:35 Assim, o coração de Faraó se endureceu, e não deixou ir os filhos de Israel, como o Senhor tinha dito por Moisés. Exod 9:35 Исход 9:35 И ожесточилось сердце фараона, и он не отпустил сынов Израилевых, как и говорил Господь чрез Моисея.[] 2 Mosebok 9:35 Exodus 9:35 อพยพ 9:35 Mısır'dan Çıkış 9:35 Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 9:35 |