Exodus 8:27 We must take a three-day journey into the wilderness to offer sacrifices to the LORD our God, as he commands us." We must take a three-day trip into the wilderness to offer sacrifices to the LORD our God, just as he has commanded us." We must go three days’ journey into the wilderness and sacrifice to the LORD our God as he tells us.” "We must go a three days' journey into the wilderness and sacrifice to the LORD our God as He commands us." We will go three days' journey into the wilderness, and sacrifice to the LORD our God, as he shall command us. We must go a distance of three days into the wilderness and sacrifice to the LORD our God as He instructs us." We must go a three-day journey into the desert, and we'll offer sacrifices to the LORD our God just as he has told us." We must go on a three-day journey into the desert and sacrifice to the LORD our God, just as he is telling us." We need to travel three days into the desert to offer sacrifices to the LORD our God, as he told us to do." We will go three days' journey into the wilderness and sacrifice to the LORD our God as he has said unto us. We will go three days' journey into the wilderness, and sacrifice to the LORD our God, as he shall command us. We will go three days' journey into the wilderness, and sacrifice to the LORD our God, as he shall command us. We will go three days journey into the wilderness, and sacrifice to Jehovah our God, as he shall command us. We will go three days' journey into the wilderness: and we will sacrifice to the Lord our God, as he hath commanded us. We will go three days' journey into the wilderness, and sacrifice to Jehovah our God, as he shall command us. We will go three days' journey into the wilderness, and sacrifice to the LORD our God, as he shall command us. We will go three days' journey into the wilderness, and sacrifice to the LORD our God as he shall command us. We will go three days' journey into the wilderness, and sacrifice to Yahweh our God, as he shall command us." A journey of three days we go into the wilderness, and have sacrificed to Jehovah our God, as He saith unto us.' Eksodi 8:27 ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 8:27 Dyr Auszug 8:27 Изход 8:27 出 埃 及 記 8:27 我 们 要 往 旷 野 去 , 走 三 天 的 路 程 , 照 着 耶 和 华 ─ 我 们 神 所 要 吩 咐 我 们 的 祭 祀 他 。 我們要往曠野去,走三天的路程,照著耶和華我們神所要吩咐我們的祭祀他。」 我们要往旷野去,走三天的路程,照着耶和华我们神所要吩咐我们的祭祀他。” Exodus 8:27 Exodus 8:27 2 Mosebog 8:27 Exodus 8:27 שמות 8:27 דֶּ֚רֶךְ שְׁלֹ֣שֶׁת יָמִ֔ים נֵלֵ֖ךְ בַּמִּדְבָּ֑ר וְזָבַ֙חְנוּ֙ לַֽיהוָ֣ה אֱלֹהֵ֔ינוּ כַּאֲשֶׁ֖ר יֹאמַ֥ר אֵלֵֽינוּ׃ כג דרך שלשת ימים נלך במדבר וזבחנו ליהוה אלהינו כאשר יאמר אלינו דרך שלשת ימים נלך במדבר וזבחנו ליהוה אלהינו כאשר יאמר אלינו׃ 2 Mózes 8:27 Moseo 2: Eliro 8:27 TOINEN MOOSEKSEN 8:27 Exode 8:27 Nous ferons trois journées de marche dans le désert, et nous offrirons des sacrifices à l'Eternel, notre Dieu, selon ce qu'il nous dira. Nous irons le chemin de trois jours au désert, et nous sacrifierons à l'Eternel notre Dieu, comme il nous dira. 2 Mose 8:27 8:23 Drei Tagereisen wollen wir gehen in die Wüste und dem HERRN, unserm Gott, opfern, wie er uns gesagt hat. Wir wollen drei Tagereisen weit in die Steppe ziehen und dort Jahwe, unserem Gott, ein Opfer bringen, wie er es uns geboten hat. Esodo 8:27 Lascia che andiamo tre giornate di cammino nel deserto, e noi sacrificheremo al Signore Iddio nostro, secondo ch’egli ci dirà. KELUARAN 8:27 출애굽기 8:27 Exodus 8:27 Iðëjimo knyga 8:27 Exodus 8:27 2 Mosebok 8:27 Éxodo 8:27 Andaremos una distancia de tres días de camino en el desierto, y ofreceremos sacrificios al SEÑOR nuestro Dios, tal como El nos manda. "Andaremos una distancia de tres días de camino en el desierto, y ofreceremos sacrificios al SEÑOR nuestro Dios, tal como El nos manda." Camino de tres días iremos por el desierto, y ofreceremos sacrificios a Jehová nuestro Dios, como Él nos dirá. Camino de tres días iremos por el desierto, y sacrificaremos á Jehová nuestro Dios, como él nos dirá. Camino de tres días iremos por el desierto, y sacrificaremos al SEÑOR nuestro Dios, como él nos lo ha dicho. Éxodo 8:27 Havemos de ir caminho de três dias ao deserto, para que ofereçamos sacrifícios ao Senhor nosso Deus, como ele nos ordenar. Exod 8:27 Исход 8:27 мы пойдем в пустыню, на три дня пути, и принесем жертву Господу, Богу нашему, как скажет нам.[] 2 Mosebok 8:27 Exodus 8:27 อพยพ 8:27 Mısır'dan Çıkış 8:27 Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 8:27 |