Exodus 6:22
Exodus 6:22
The sons of Uzziel were Mishael, Elzaphan and Sithri.

The sons of Uzziel were Mishael, Elzaphan, and Sithri.

The sons of Uzziel: Mishael, Elzaphan, and Sithri.

The sons of Uzziel: Mishael and Elzaphan and Sithri.

And the sons of Uzziel; Mishael, and Elzaphan, and Zithri.

The sons of Uzziel: Mishael, Elzaphan, and Sithri.

The sons of Uzziel were Mishael, Elzaphan, and Sithri.

The sons of Uzziel were Mishael, Elzaphan, and Sithri.

The sons of Uzziel were Mishael, Elzaphan, and Sithri.

And the sons of Uzziel: Mishael, Elzaphan, and Zithri.

And the sons of Uzziel; Mishael, and Elzaphan, and Sithri.

And the sons of Uzziel; Mishael, and Elzaphan, and Zithri.

And the sons of Uzziel: Mishael, and Elzaphan, and Sithri.

The sons also of Oziel: Mizael, and Elizaphan, and Sethri.

And the sons of Uzziel: Mishael, and Elzaphan, and Sithri.

And the sons of Uzziel; Mishael, and Elzaphan, and Sithri.

And the sons of Uzziel; Mishael, and Elzaphan, and Zithri.

The sons of Uzziel: Mishael, and Elzaphan, and Sithri.

And sons of Uzziel are Mishael, and Elzaphan, and Sithri.

Eksodi 6:22
Bijtë e Ucielit qenë: Mishaeli, Eltsafani dhe Sitri.

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 6:22
وبنو عزّيئيل ميشائيل وألصافان وسنري.

Dyr Auszug 6:22
und die von n Usiheel dyr Mischyheel, Elzyfän und Sitri.

Изход 6:22
И синовете на Озиила са: Мисаил, Елисафан и Ситрий.

出 埃 及 記 6:22
烏 薛 的 兒 子 是 米 沙 利 、 以 利 撒 反 、 西 提 利 。

乌 薛 的 儿 子 是 米 沙 利 、 以 利 撒 反 、 西 提 利 。

烏薛的兒子是米沙利、以利撒反、西提利。

乌薛的儿子是米沙利、以利撒反、西提利。

Exodus 6:22
A sinovi su Uzielovi: Mišael, Elsafan i Sitri.

Exodus 6:22
A synové Uzielovi: Mizael, Elzafan a Sethri.

2 Mosebog 6:22
Uzziels Sønner var Misjael, Elzafan og Sitri.

Exodus 6:22
En Aaron nam zich tot een vrouw Eliseba, dochter van Amminadab, zuster van Nahesson; en zij baarde hem Nadab en Abihu, Eleazar en Ithamar.

שמות 6:22
וּבְנֵ֖י עֻזִּיאֵ֑ל מִֽישָׁאֵ֥ל וְאֶלְצָפָ֖ן וְסִתְרִֽי׃

כב ובני עזיאל--מישאל ואלצפן וסתרי

ובני עזיאל מישאל ואלצפן וסתרי׃

2 Mózes 6:22
Huzziél fiai pedig: Misáél, Elczáfán és Szithri.

Moseo 2: Eliro 6:22
Kaj la filoj de Uziel:Misxael kaj Elcafan kaj Sitri.

TOINEN MOOSEKSEN 6:22
Ja Usielin lapset: Misael, Eltsaphan ja Sitri.

Exode 6:22
-Et les fils d'Uziel: Mishaël, et Eltsaphan, et Sithri.

Fils d'Uziel: Mischaël, Eltsaphan et Sithri.

Et les enfants de Huziel, Misaël, Eltsaphan, et Sithri.

2 Mose 6:22
Die Kinder Usiels sind diese: Misael, Elzaphan, Sithri.

Die Kinder Usiels sind diese: Misael, Elzaphan, Sithri.

und die Söhne Usiels: Misael, Elzaphan und Sithri.

Esodo 6:22
Figliuoli di Uziel: Mishael, Eltsafan e Sitri.

E i figliuoli di Uzziel furono: Misael, ed Elsafan, e Zicri.

KELUARAN 6:22
Maka anak-anak laki-laki Uziel inilah: Misail dan Alzafan dan Siteri.

출애굽기 6:22
웃시엘의 아들은 미사엘과, 엘사반과, 시드리요

Exodus 6:22
filii quoque Ozihel Misahel et Elsaphan et Sethri

Iðëjimo knyga 6:22
Uzielio sūnūs: Mišaelis, Elicafanas ir Sitris.

Exodus 6:22
Ko nga tama a Utiere; ko Mihaera, ko Eritapana, ko Hitiri.

2 Mosebok 6:22
Ussiels sønner var Misael og Elsafan og Sitri.

Éxodo 6:22
Y los hijos de Uziel: Misael, Elzafán y Sitri.

Los hijos de Uziel: Misael, Elzafán y Sitri.

Y los hijos de Uziel: Misael, y Elizafán y Zitri.

Y los hijos de Uzziel: Misael, y Elzaphán y Zithri.

Y los hijos de Uziel: Misael, y Elzafán y Sitri.

Éxodo 6:22
Os filhos de Uziel foram Misael, Elzafã e Sitri.

Os filhos de Uziel: Misael, Elzafã e Sitri.   

Exod 6:22
Fiii lui Uziel: Mişael, Elţafan şi Sitri.

Исход 6:22
Сыны Узииловы: Мисаил и Елцафан и Сифри.

Сыны Узииловы: Мисаил и Елцафан и Сифри.[]

2 Mosebok 6:22
Ussiels söner voro Misael, Elsafan och Sitri.

Exodus 6:22
At ang mga anak ni Uzziel; si Misael, at si Elzaphan, at si Zithri.

อพยพ 6:22
บุตรชายของอุสชีเอลชื่อ มิชาเอล เอลซาฟาน และสิธรี

Mısır'dan Çıkış 6:22
Uzzielin oğulları: Mişael, Elsafan, Sitri.[]

Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 6:22
Các con trai của U-xi-ên là: Mi-sa-ên, Eân-sa-phan, và Sít-ri.

Exodus 6:21
Top of Page
Top of Page