Exodus 34:19 "The first offspring of every womb belongs to me, including all the firstborn males of your livestock, whether from herd or flock. "The firstborn of every animal belongs to me, including the firstborn males from your herds of cattle and your flocks of sheep and goats. All that open the womb are mine, all your male livestock, the firstborn of cow and sheep. "The first offspring from every womb belongs to Me, and all your male livestock, the first offspring from cattle and sheep. All that openeth the matrix is mine; and every firstling among thy cattle, whether ox or sheep, that is male. The firstborn male from every womb belongs to Me, including all your male livestock, the firstborn of cattle or sheep. "Everything firstborn belongs to me: all the males of your herds, the firstborn of both cattle and sheep. "Every firstborn of the womb belongs to me, even every firstborn of your cattle that is a male, whether ox or sheep. "Every first male offspring is mine, even the firstborn males of all your livestock, whether cattle, sheep, or goats. All that opens the womb is mine; and every firstborn among thy livestock, whether of cow or of sheep, that is male. All that opens the womb is mine; and every firstling among your cattle, whether ox or sheep, that is male. All that opens the matrix is mine; and every firstling among your cattle, whether ox or sheep, that is male. All that openeth the womb is mine; and all thy cattle that is male, the firstlings of cow and sheep. All of the male kind, that openeth the womb, shall be mine. Of all beasts, both of oxen and of sheep, it shall be mine. All that openeth the womb is mine; and all the cattle that is born a male, the firstling of ox and sheep. All that openeth the womb is mine; and all thy cattle that is male, the firstlings of ox and sheep. Every first-born is mine: and every firstling among thy cattle, whether ox or sheep, that is male. "All that opens the womb is mine; and all your livestock that is male, the firstborn of cow and sheep. All opening a womb are Mine, and every firstling of thy cattle born a male, ox or sheep; Eksodi 34:19 ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 34:19 Dyr Auszug 34:19 Изход 34:19 出 埃 及 記 34:19 凡 头 生 的 都 是 我 的 ; 一 切 牲 畜 头 生 的 , 无 论 是 牛 是 羊 , 公 的 都 是 我 的 。 凡頭生的都是我的,一切牲畜頭生的,無論是牛是羊,公的都是我的。 凡头生的都是我的,一切牲畜头生的,无论是牛是羊,公的都是我的。 Exodus 34:19 Exodus 34:19 2 Mosebog 34:19 Exodus 34:19 שמות 34:19 כָּל־פֶּ֥טֶר רֶ֖חֶם לִ֑י וְכָֽל־מִקְנְךָ֙ תִּזָּכָ֔ר פֶּ֖טֶר שֹׁ֥ור וָשֶֽׂה׃ יט כל פטר רחם לי וכל מקנך תזכר פטר שור ושה כל־פטר רחם לי וכל־מקנך תזכר פטר שור ושה׃ 2 Mózes 34:19 Moseo 2: Eliro 34:19 TOINEN MOOSEKSEN 34:19 Exode 34:19 Tout premier-né m'appartient, même tout mâle premier-né dans les troupeaux de gros et de menu bétail. Tout ce qui ouvrira la matrice sera à moi; et même le premier mâle qui naîtra de toutes les bêtes, tant du gros que du menu bétail. 2 Mose 34:19 Alles, was die Mutter bricht, ist mein; was männlich sein wird in deinem Vieh, das seine Mutter bricht, es sei Ochse oder Schaf. Alle Erstgeburt gehört mir; ebenso all' dein Vieh, soweit es männlich ist, - der erste Wurf von Rindern und Schafen. Esodo 34:19 Tutto quello che apre la matrice è mio; e di tutto il tuo bestiame sarà fatta offerta per ricordanza, cioè: dei primi parti del tuo minuto e del tuo grosso bestiame. KELUARAN 34:19 출애굽기 34:19 Exodus 34:19 Iðëjimo knyga 34:19 Exodus 34:19 2 Mosebok 34:19 Éxodo 34:19 Todo primer nacido de matriz me pertenece, y de todo ganado tuyo, el primer nacido de vaca y de oveja, que sea macho. "Todo primer nacido Me pertenece, y de todo ganado tuyo, el primer nacido de vaca y de oveja, que sea macho. Todo lo que abre matriz, mío es; y de tu ganado todo primerizo de vaca o de oveja que fuere macho. Todo lo que abre matriz, mío es; y de tu ganado todo primerizo de vaca ó de oveja que fuere macho. Todo lo que abre matriz, mío es; y de tu ganado todo primerizo de vaca o de oveja que fuere macho. Éxodo 34:19 Tudo o que abre a madre é meu; até todo o teu gado, que seja macho, que abre a madre de vacas ou de ovelhas; Exod 34:19 Исход 34:19 Все, разверзающее ложесна, Мне, как и весь скот твой мужеского пола, разверзающий ложесна, из волов и овец;[] 2 Mosebok 34:19 Exodus 34:19 อพยพ 34:19 Mısır'dan Çıkış 34:19 Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 34:19 |