Exodus 30:5
Exodus 30:5
Make the poles of acacia wood and overlay them with gold.

Make the poles of acacia wood and overlay them with gold.

You shall make the poles of acacia wood and overlay them with gold.

"You shall make the poles of acacia wood and overlay them with gold.

And thou shalt make the staves of shittim wood, and overlay them with gold.

Make the poles of acacia wood and overlay them with gold."

You are to make the poles of acacia wood and overlay them with gold.

You are to make the poles of acacia wood and overlay them with gold.

Make the poles out of acacia wood, and cover them with gold.

And thou shalt make the staves of cedar wood and cover them with gold.

And you shall make the poles of acacia wood, and overlay them with gold.

And you shall make the staves of shittim wood, and overlay them with gold.

And thou shalt make the staves of acacia wood, and overlay them with gold.

And thou shalt make the bars also of setim wood, and shalt overlay them with gold.

And thou shalt make the staves of acacia-wood, and overlay them with gold.

And thou shalt make the staves of acacia wood, and overlay them with gold.

And thou shalt make the staffs of shittim wood, and overlay them with gold.

You shall make the poles of acacia wood, and overlay them with gold.

'And thou hast made the staves of shittim wood, and hast overlaid them with gold;

Eksodi 30:5
Shtizat do të bëhen me dru të akacies dhe do t'i veshësh me ar.

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 30:5
وتصنع العصوين من خشب السنط وتغشيهما بذهب.

Dyr Auszug 30:5
D Stangenn machst aus Käznholz und überzieghst ys mit Gold.

Изход 30:5
Да направиш върлините от ситимово дърво, и да ги обковеш със злато.

出 埃 及 記 30:5
要 用 皂 莢 木 做 杠 , 用 金 包 裹 。

要 用 皂 荚 木 做 杠 , 用 金 包 裹 。

要用皂莢木做槓,用金包裹。

要用皂荚木做杠,用金包裹。

Exodus 30:5
Motke načini od bagremova drva i zlatom ih obloži.

Exodus 30:5
Ty pak sochory uděláš z dříví setim, a obložíš je zlatem.

2 Mosebog 30:5
og Bærestængerne skal du lave af Akacietræ og overtrække med Guld.

Exodus 30:5
De draagbomen nu zult gij van sittimhout maken, en gij zult die met goud overtrekken.

שמות 30:5
וְעָשִׂ֥יתָ אֶת־הַבַּדִּ֖ים עֲצֵ֣י שִׁטִּ֑ים וְצִפִּיתָ֥ אֹתָ֖ם זָהָֽב׃

ה ועשית את הבדים עצי שטים וצפית אתם זהב

ועשית את־הבדים עצי שטים וצפית אתם זהב׃

2 Mózes 30:5
És a rúdakat csináld sittim-fából, és borítsd meg azokat aranynyal.

Moseo 2: Eliro 30:5
Kaj faru la stangojn el akacia ligno, kaj tegu ilin per oro.

TOINEN MOOSEKSEN 30:5
Sinun pitää myös tekemän korennot sittimipuusta, ja silaaman ne kullalla.

Exode 30:5
et tu feras les barres de bois de sittim, et tu les plaqueras d'or.

Tu feras les barres de bois d'acacia, et tu les couvriras d'or.

Tu feras les barres de bois de Sittim, et tu les couvriras d'or.

2 Mose 30:5
Die Stangen sollst du auch von Föhrenholz machen und mit Gold überziehen.

Die Stangen sollst du auch von Akazienholz machen und mit Gold überziehen.

Die Stangen aber sollst du aus Akazienholz fertigen und mit Gold überziehen.

Esodo 30:5
Farai le stanghe di legno d’acacia, e le rivestirai d’oro.

E fa’ le stanghe di legno di Sittim, e coprile d’oro.

KELUARAN 30:5
Maka kayu pengusung itu hendaklah kauperbuat dari pada kayu penaga, lalu salutkanlah dia dengan emas.

출애굽기 30:5
그 채를 조각목으로 만들고 금으로 싸고

Exodus 30:5
ipsos quoque vectes facies de lignis setthim et inaurabis

Iðëjimo knyga 30:5
Kartis padarysi iš akacijos medžio ir aptrauksi jas auksu.

Exodus 30:5
He hitimi ano hoki te rakau e hanga ai e koe nga amo, me whakakikorua ki te koura.

2 Mosebok 30:5
Stengene skal du gjøre av akasietre og klæ dem med gull.

Éxodo 30:5
Y harás las varas de madera de acacia y las revestirás de oro.

"Harás las varas de madera de acacia y las revestirás de oro.

Y harás las varas de madera de acacia, y las cubrirás de oro.

Y harás los varales de madera de Sittim, y los cubrirás de oro.

Y harás las varas de madera de cedro, y las cubrirás de oro.

Éxodo 30:5
Usarás madeira de acácia na confecção desses varais e os revestirás de ouro.

Farás também os varais de madeira de acácia e os cobrirás de ouro.   

Exod 30:5
Drugii să -i faci din lemn de salcîm, şi să -i poleieşti cu aur.

Исход 30:5
шесты сделай из дерева ситтим и обложи их золотом.

шесты сделай из дерева ситтим и обложи их золотом.[]

2 Mosebok 30:5
Och du skall göra stängerna av akacieträ och överdraga dem med guld.

Exodus 30:5
At ang iyong gagawing mga pingga ay kahoy na akasia, at iyong babalutin ng ginto.

อพยพ 30:5
ไม้คานหามนั้นจงทำด้วยไม้กระถินเทศหุ้มด้วยทองคำ

Mısır'dan Çıkış 30:5
Sırıkları akasya ağacından yap ve altınla kapla.[]

Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 30:5
Hãy chuốt đòn khiêng bằng cây si-tim, bọc vàng.

Exodus 30:4
Top of Page
Top of Page