Exodus 30:19
Exodus 30:19
Aaron and his sons are to wash their hands and feet with water from it.

Aaron and his sons will wash their hands and feet there.

with which Aaron and his sons shall wash their hands and their feet.

"Aaron and his sons shall wash their hands and their feet from it;

For Aaron and his sons shall wash their hands and their feet thereat:

Aaron and his sons must wash their hands and feet from the basin.

and Aaron and his sons are to wash their hands and their feet from it.

and Aaron and his sons must wash their hands and their feet from it.

Aaron and his sons will use it for washing their hands and feet.

And from it Aaron and his sons shall wash their hands and their feet.

For Aaron and his sons shall wash their hands and their feet there:

For Aaron and his sons shall wash their hands and their feet thereat:

And Aaron and his sons shall wash their hands and their feet thereat:

Aaron and his sons shall wash their hands and feet in it:

And Aaron and his sons shall wash their hands and their feet out of it.

And Aaron and his sons shall wash their hands and their feet thereat:

For Aaron and their sons shall wash their hands and their feet thereat:

Aaron and his sons shall wash their hands and their feet in it.

and Aaron and his sons have washed at it their hands and their feet,

Eksodi 30:19
Dhe aty Aaroni dhe bijtë e tij do të lajnë duart dhe këmbët.

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 30:19
فيغسل هرون وبنوه ايديهم وارجلهم منها.

Dyr Auszug 30:19
Dyr Ären und seine Sün sollnd syr dyrmit d Höndd und d Füess waschn.

Изход 30:19
та Аарон и синовете му да умиват ръцете си и нозете си в него.

出 埃 及 記 30:19
亞 倫 和 他 的 兒 子 要 在 這 盆 裡 洗 手 洗 腳 。

亚 伦 和 他 的 儿 子 要 在 这 盆 里 洗 手 洗 脚 。

亞倫和他的兒子要在這盆裡洗手洗腳。

亚伦和他的儿子要在这盆里洗手洗脚。

Exodus 30:19
pa neka Aron i njegovi sinovi peru svoje ruke i noge vodom iz njega.

Exodus 30:19
Umývati budou z něho Aron i synové jeho ruce své i nohy své.

2 Mosebog 30:19
for at Aron og hans Sønner kan tvætte deres Hænder og Fødder deri.

Exodus 30:19
Dat Aaron en zijn zonen zich daaruit wassen, hun handen en voeten.

שמות 30:19
וְרָחֲצ֛וּ אַהֲרֹ֥ן וּבָנָ֖יו מִמֶּ֑נּוּ אֶת־יְדֵיהֶ֖ם וְאֶת־רַגְלֵיהֶֽם׃

יט ורחצו אהרן ובניו ממנו את ידיהם ואת רגליהם

ורחצו אהרן ובניו ממנו את־ידיהם ואת־רגליהם׃

2 Mózes 30:19
Hogy Áron és az õ fiai abból mossák meg kezeiket és lábaikat.

Moseo 2: Eliro 30:19
Kaj Aaron kaj liaj filoj lavu per gxi siajn manojn kaj piedojn:

TOINEN MOOSEKSEN 30:19
Että Aaron ja hänen poikansa pesisivät siitä kätensä ja jalkansa.

Exode 30:19
et Aaron et ses fils y laveront leurs mains et leurs pieds.

avec laquelle Aaron et ses fils se laveront les mains et les pieds.

Et Aaron et ses fils en laveront leurs mains et leurs pieds.

2 Mose 30:19
daß Aaron und seine Söhne ihre Hände und Füße draus waschen,

daß Aaron und seine Söhne ihre Hände und Füße darin waschen,

damit sich Aaron und seine Söhne ihre Hände und Füße darin waschen.

Esodo 30:19
E Aaronne e i suoi figliuoli vi si laveranno le mani e i piedi.

E lavinsene Aaronne e i suoi figliuoli le mani ed i piedi.

KELUARAN 30:19
Maka Harun dan anak-anaknya laki-laki hendaklah membasuh kaki tangannya dengan air yang dari dalam kolam itu.

출애굽기 30:19
아론과 그 아들들이 그 두멍에서 수족을 씻되

Exodus 30:19
lavabunt in eo Aaron et filii eius manus suas ac pedes

Iðëjimo knyga 30:19
Aaronas ir jo sūnūs mazgos joje savo rankas ir kojas.

Exodus 30:19
A me horoi o ratou ringa me o ratou waewae e Arona ratou ko ana tama ki reira.

2 Mosebok 30:19
Og Aron og hans sønner skal tvette sine hender og sine føtter i det.

Éxodo 30:19
Y con ella se lavarán las manos y los pies Aarón y sus hijos.

"Con ella se lavarán las manos y los pies Aarón y sus hijos.

Y de ella se lavarán Aarón y sus hijos sus manos y sus pies:

Y de ella se lavarán Aarón y sus hijos sus manos y sus pies:

Y de ella se lavarán Aarón y sus hijos sus manos y sus pies.

Éxodo 30:19
com a qual Arão e os seus filhos lavarão as mãos e os pés.

com a qual Arão e seus filhos lavarão as mãos e os pés;   

Exod 30:19
ca să-şi spele în el Aaron şi fiii lui mînile şi picioarele.

Исход 30:19
и пусть Аарон и сыны его омывают из него руки свои и ноги свои;

и пусть Аарон и сыны его омывают из него руки свои и ноги свои;[]

2 Mosebok 30:19
Och Aron och hans söner skola två sina händer och fötter med vatten därur.

Exodus 30:19
At si Aaron at ang kaniyang mga anak ay maghuhugas doon ng kanilang mga paa:

อพยพ 30:19
ให้อาโรนและบุตรชายของเขาใช้ล้างมือและเท้า

Mısır'dan Çıkış 30:19
Harunla oğulları ellerini, ayaklarını orada yıkayacaklar.[]

Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 30:19
A-rôn cùng các con trai người sẽ rửa tay và chân mình ở trong.

Exodus 30:18
Top of Page
Top of Page