Exodus 30:1
Exodus 30:1
"Make an altar of acacia wood for burning incense.

"Then make another altar of acacia wood for burning incense.

“You shall make an altar on which to burn incense; you shall make it of acacia wood.

"Moreover, you shall make an altar as a place for burning incense; you shall make it of acacia wood.

And thou shalt make an altar to burn incense upon: of shittim wood shalt thou make it.

You are to make an altar for the burning of incense; make it of acacia wood.

"You are to make an altar for burning incense. You are to make it of acacia wood.

"You are to make an altar for burning incense; you are to make it of acacia wood.

[The LORD continued,] "Build an altar out of acacia wood for burning incense.

In the same manner thou shalt make an altar to burn incense upon; of cedar wood shalt thou make it.

And you shall make an altar to burn incense upon: of acacia wood shall you make it.

And you shall make an altar to burn incense on: of shittim wood shall you make it.

And thou shalt make an altar to burn incense upon: of acacia wood shalt thou make it.

Thou shalt make also an altar to burn incense, of setim wood.

And thou shalt make an altar for the burning of incense: of acacia-wood shalt thou make it;

And thou shalt make an altar to burn incense upon: of acacia wood shalt thou make it.

And thou shalt make an altar to burn incense upon: of shittim wood shalt thou make it.

"You shall make an altar to burn incense on. You shall make it of acacia wood.

And thou hast made an altar for making perfume; of shittim wood thou dost make it;

Eksodi 30:1
Do të bësh edhe një altar për të djegur temjanin; dhe do ta bësh prej druri të akacies.

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 30:1
وتصنع مذبحا لايقاد البخور. من خشب السنط تصنعه.

Dyr Auszug 30:1
Mach aau non aynn Altter aus Käznholz für Weihrauckopfer!

Изход 30:1
Да направиш олтар за кадене темян, от ситимово дърво да го направиш;

出 埃 及 記 30:1
你 要 用 皂 莢 木 做 一 座 燒 香 的 壇 。

你 要 用 皂 荚 木 做 一 座 烧 香 的 坛 。

「你要用皂莢木做一座燒香的壇。

“你要用皂荚木做一座烧香的坛。

Exodus 30:1
"Napravi i žrtvenik za paljenje tamjana; napravi ga od bagremova drva.

Exodus 30:1
Uděláš i oltář, na němž by se kadilo; z dříví setim uděláš jej.

2 Mosebog 30:1
Fremdeles skal du lave et Alter til at brænde Røgelse paa: af Akacietræ skal du lave det,

Exodus 30:1
Gij zult ook een reukaltaar des reukwerks maken; van sittimhout zult gij het maken.

שמות 30:1
וְעָשִׂ֥יתָ מִזְבֵּ֖חַ מִקְטַ֣ר קְטֹ֑רֶת עֲצֵ֥י שִׁטִּ֖ים תַּעֲשֶׂ֥ה אֹתֹֽו׃

א ועשית מזבח מקטר קטרת עצי שטים תעשה אתו

ועשית מזבח מקטר קטרת עצי שטים תעשה אתו׃

2 Mózes 30:1
Csinálj oltárt a füstölõ szerek füstölgésére is, sittim- fából csináld azt.

Moseo 2: Eliro 30:1
Kaj faru altaron, por fumigi incenson; el akacia ligno faru gxin.

TOINEN MOOSEKSEN 30:1
Sinun pitää myös tekemän suitsutusalttarin suitsutettaa: sittimipuusta sinun sen tekemän pitää.

Exode 30:1
Et tu feras un autel pour faire fumer l'encens; tu le feras de bois de sittim;

Tu feras un autel pour brûler des parfums, tu le feras de bois d'acacia;

Tu feras aussi un autel pour les parfums, et tu le feras de bois de Sittim.

2 Mose 30:1
Du sollst auch einen Räuchaltar machen zu räuchern, von Föhrenholz,

Du sollst auch einen Räuchaltar machen, zu räuchern, von Akazienholz, {~}

Weiter sollst du einen Altar zum Verbrennen des Räucherwerks anfertigen; aus Akazienholz sollst du ihn anfertigen,

Esodo 30:1
Farai pure un altare per bruciarvi su il profumo: lo farai di legno d’acacia.

FA’ ancora un Altare da fare i profumi; fallo di legno di Sittim.

KELUARAN 30:1
Dan lagi hendaklah engkau memperbuatkan pula sebuah meja akan membakar dupa di atasnya: perbuatkanlah dia dari pada kayu penaga.

출애굽기 30:1
너는 분향할 단을 만들지니 곧 조각목으로 만들되

Exodus 30:1
facies quoque altare in adolendum thymiama de lignis setthim

Iðëjimo knyga 30:1
“Padirbdinsi iš akacijos medžio aukurą smilkalams deginti,

Exodus 30:1
A me hanga e koe he aata hei tahunga mea kakara: ko te rakau e hanga ai he hitimi.

2 Mosebok 30:1
Så skal du gjøre et alter til å brenne røkelse på; av akasietre skal du gjøre det.

Éxodo 30:1
Harás también un altar para quemar en él incienso; de madera de acacia lo harás.

"Harás además un altar para quemar incienso en él. De madera de acacia lo harás.

Harás asimismo un altar para quemar el incienso; de madera de acacia lo harás.

HARAS asimismo un altar de sahumerio de perfume: de madera de Sittim lo harás.

Harás asimismo un altar de sahumerio de incienso; de madera de cedro lo harás.

Éxodo 30:1
Farás também um altar, para queimares nele incenso; de madeira de acácia o farás.

Farás um altar para queimar o incenso; de madeira de acácia o farás.   

Exod 30:1
Să faci apoi un altar pentru arderea tămîiei, şi anume să -l faci din lemn de salcîm.

Исход 30:1
И сделай жертвенник для приношения курений, из дерева ситтим сделай его:

И сделай жертвенник для приношения курений, из дерева ситтим сделай его:[]

2 Mosebok 30:1
Och du skall göra ett altare för att antända rökelse därpå, av akacieträ skall du göra det.

Exodus 30:1
At gagawa ka ng isang dambana na mapagsusunugan ng kamangyan: na kahoy na akasia iyong gagawin.

อพยพ 30:1
เจ้าจงสร้างแท่นสำหรับเผาเครื่องหอม จงทำแท่นนั้นด้วยไม้กระถินเทศ

Mısır'dan Çıkış 30:1
‹‹Üzerinde buhur yakmak için akasya ağacından bir sunak yap.[]

Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 30:1
Ngươi cũng hãy đóng một cái bàn thờ bằng cây si-tim, để xông hương.

Exodus 29:46
Top of Page
Top of Page