Exodus 3:11 But Moses said to God, "Who am I that I should go to Pharaoh and bring the Israelites out of Egypt?" But Moses protested to God, "Who am I to appear before Pharaoh? Who am I to lead the people of Israel out of Egypt?" But Moses said to God, “Who am I that I should go to Pharaoh and bring the children of Israel out of Egypt?” But Moses said to God, "Who am I, that I should go to Pharaoh, and that I should bring the sons of Israel out of Egypt?" And Moses said unto God, Who am I, that I should go unto Pharaoh, and that I should bring forth the children of Israel out of Egypt? But Moses asked God, "Who am I that I should go to Pharaoh and that I should bring the Israelites out of Egypt?" But Moses told God, "Who am I? How can I go to Pharaoh and bring the Israelis out of Egypt?" Moses said to God, "Who am I, that I should go to Pharaoh, or that I should bring the Israelites out of Egypt?" But Moses said to God, "Who am I that I should go to Pharaoh and bring the people of Israel out of Egypt?" Then Moses said unto God, Who am I that I should go unto Pharaoh and that I should bring forth the sons of Israel out of Egypt? And Moses said unto God, Who am I, that I should go unto Pharaoh, and that I should bring forth the children of Israel out of Egypt? And Moses said to God, Who am I, that I should go to Pharaoh, and that I should bring forth the children of Israel out of Egypt? And Moses said unto God, Who am I, that I should go unto Pharaoh, and that I should bring forth the children of Israel out of Egypt? And Moses said to God: Who am I that I should go to Pharao, and should bring forth the children of Israel out of Egypt? And Moses said to God, Who am I, that I should go unto Pharaoh, and that I should bring forth the children of Israel out of Egypt? And Moses said unto God, Who am I, that I should go unto Pharaoh, and that I should bring forth the children of Israel out of Egypt? And Moses said to God, Who am I, that I should go to Pharaoh, and that I should bring forth the children of Israel out of Egypt? Moses said to God, "Who am I, that I should go to Pharaoh, and that I should bring forth the children of Israel out of Egypt?" And Moses saith unto God, 'Who am I, that I go unto Pharaoh, and that I bring out the sons of Israel from Egypt?' Eksodi 3:11 ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 3:11 Dyr Auszug 3:11 Изход 3:11 出 埃 及 記 3:11 摩 西 对 神 说 : 我 是 甚 麽 人 , 竟 能 去 见 法 老 , 将 以 色 列 人 从 埃 及 领 出 来 呢 ? 摩西對神說:「我是什麼人?竟能去見法老,將以色列人從埃及領出來呢?」 摩西对神说:“我是什么人?竟能去见法老,将以色列人从埃及领出来呢?” Exodus 3:11 Exodus 3:11 2 Mosebog 3:11 Exodus 3:11 שמות 3:11 וַיֹּ֤אמֶר מֹשֶׁה֙ אֶל־הָ֣אֱלֹהִ֔ים מִ֣י אָנֹ֔כִי כִּ֥י אֵלֵ֖ךְ אֶל־פַּרְעֹ֑ה וְכִ֥י אֹוצִ֛יא אֶת־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל מִמִּצְרָֽיִם׃ יא ויאמר משה אל האלהים מי אנכי כי אלך אל פרעה וכי אוציא את בני ישראל ממצרים ויאמר משה אל־האלהים מי אנכי כי אלך אל־פרעה וכי אוציא את־בני ישראל ממצרים׃ 2 Mózes 3:11 Moseo 2: Eliro 3:11 TOINEN MOOSEKSEN 3:11 Exode 3:11 Moïse dit à Dieu: Qui suis-je, pour aller vers Pharaon, et pour faire sortir d'Egypte les enfants d'Israël? Et Moïse répondit à Dieu : qui suis-je moi, pour aller vers Pharaon, et pour retirer d'Egypte les enfants d'Israël? 2 Mose 3:11 Mose sprach zu Gott: Wer bin ich, daß ich zu Pharao gehe und führe die Kinder Israel aus Ägypten? Mose aber sprach zu Gott: Wer bin ich, daß ich zum Pharao gehen und daß ich die Israeliten aus Ägypten wegführen könnte? Esodo 3:11 E Mosè disse a Dio: Chi sono io, che io vada a Faraone, e tragga fuor di Egitto i figliuoli d’Israele? KELUARAN 3:11 출애굽기 3:11 Exodus 3:11 Iðëjimo knyga 3:11 Exodus 3:11 2 Mosebok 3:11 Éxodo 3:11 Pero Moisés dijo a Dios: ¿Quién soy yo para ir a Faraón, y sacar a los hijos de Israel de Egipto? Pero Moisés dijo a Dios: "¿Quién soy yo para ir a Faraón, y sacar a los Israelitas de Egipto?" Entonces Moisés respondió a Dios: ¿Quién soy yo, para que vaya a Faraón, y saque de Egipto a los hijos de Israel? Entonces Moisés respondió á Dios: ¿Quién soy yo, para que vaya á Faraón, y saque de Egipto á los hijos de Israel? Entonces Moisés respondió a Dios: ¿Quién soy yo, para que vaya al Faraón, y saque de Egipto a los hijos de Israel? Éxodo 3:11 Então Moisés disse a Deus: Quem sou eu, para que vá a Faraó e tire do Egito os filhos de Israel? Exod 3:11 Исход 3:11 Моисей сказал Богу: кто я, чтобы мне идти к фараону и вывести из Египта сынов Израилевых?[] 2 Mosebok 3:11 Exodus 3:11 อพยพ 3:11 Mısır'dan Çıkış 3:11 Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 3:11 |