Exodus 29:39 Offer one in the morning and the other at twilight. one in the morning and the other in the evening. One lamb you shall offer in the morning, and the other lamb you shall offer at twilight. "The one lamb you shall offer in the morning and the other lamb you shall offer at twilight; The one lamb thou shalt offer in the morning; and the other lamb thou shalt offer at even: In the morning offer one lamb, and at twilight offer the other lamb. "You are to offer one lamb in the morning and the other at twilight, The first lamb you are to prepare in the morning, and the second lamb you are to prepare around sundown. Offer one in the morning and the other at dusk. The one lamb thou shalt offer in the morning, and the other lamb thou shalt offer at evening. The one lamb you shall offer in the morning; and the other lamb you shall offer in the evening: The one lamb you shall offer in the morning; and the other lamb you shall offer at even: The one lamb thou shalt offer in the morning; and the other lamb thou shalt offer at even: One lamb in the morning and another in the evening. The one lamb thou shalt offer in the morning; and the other lamb thou shalt offer between the two evenings. The one lamb thou shalt offer in the morning; and the other lamb thou shalt offer at even: The one lamb thou shalt offer in the morning; and the other lamb thou shalt offer at evening. The one lamb you shall offer in the morning; and the other lamb you shall offer at evening: the one lamb thou dost prepare in the morning, and the second lamb thou dost prepare between the evenings; Eksodi 29:39 ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 29:39 Dyr Auszug 29:39 Изход 29:39 出 埃 及 記 29:39 早 晨 要 献 这 一 只 , 黄 昏 的 时 候 要 献 那 一 只 。 早晨要獻這一隻,黃昏的時候要獻那一隻。 早晨要献这一只,黄昏的时候要献那一只。 Exodus 29:39 Exodus 29:39 2 Mosebog 29:39 Exodus 29:39 שמות 29:39 אֶת־הַכֶּ֥בֶשׂ הָאֶחָ֖ד תַּעֲשֶׂ֣ה בַבֹּ֑קֶר וְאֵת֙ הַכֶּ֣בֶשׂ הַשֵּׁנִ֔י תַּעֲשֶׂ֖ה בֵּ֥ין הָעַרְבָּֽיִם׃ לט את הכבש האחד תעשה בבקר ואת הכבש השני תעשה בין הערבים את־הכבש האחד תעשה בבקר ואת הכבש השני תעשה בין הערבים׃ 2 Mózes 29:39 Moseo 2: Eliro 29:39 TOINEN MOOSEKSEN 29:39 Exode 29:39 Tu offriras l'un des agneaux le matin, et l'autre agneau entre les deux soirs. Tu sacrifieras l'un des agneaux au matin, et l'autre agneau entre les deux vêpres. 2 Mose 29:39 Ein Lamm des Morgens, das andere gegen Abend; {~} {~} Das eine Lamm sollst du am Morgen herrichten und das andere Lamm sollst du gegen Abend herrichten. Esodo 29:39 Sacrificane uno la mattina, e l’altro fra i due vespri. KELUARAN 29:39 출애굽기 29:39 Exodus 29:39 Iðëjimo knyga 29:39 Exodus 29:39 2 Mosebok 29:39 Éxodo 29:39 Ofrecerás uno de los corderos por la mañana y el otro cordero lo ofrecerás al atardecer; "Ofrecerás uno de los corderos por la mañana y el otro cordero lo ofrecerás al atardecer. Ofrecerás un cordero a la mañana, y el otro cordero ofrecerás a la caída de la tarde: Ofrecerás el un cordero á la mañana, y el otro cordero ofrecerás á la caída de la tarde: Ofrecerás un cordero a la mañana, y el otro cordero ofrecerás a la caída de la tarde. Éxodo 29:39 Um cordeiro oferecerás pela manhã, e o outro cordeiro oferecerás à tardinha; Exod 29:39 Исход 29:39 одного агнца приноси поутру, а другого агнца приноси вечером,[] 2 Mosebok 29:39 Exodus 29:39 อพยพ 29:39 Mısır'dan Çıkış 29:39 Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 29:39 |