Exodus 29:33 They are to eat these offerings by which atonement was made for their ordination and consecration. But no one else may eat them, because they are sacred. They alone may eat the meat and bread used for their purification in the ordination ceremony. No one else may eat them, for these things are set apart and holy. They shall eat those things with which atonement was made at their ordination and consecration, but an outsider shall not eat of them, because they are holy. "Thus they shall eat those things by which atonement was made at their ordination and consecration; but a layman shall not eat them, because they are holy. And they shall eat those things wherewith the atonement was made, to consecrate and to sanctify them: but a stranger shall not eat thereof, because they are holy. They must eat those things by which atonement was made at the time of their ordination and consecration. An unauthorized person must not eat them, for these things are holy. They shall eat these things by which atonement was made at their ordination to consecrate them, but an unqualified person is not to eat because these things are holy. They are to eat those things by which atonement was made to consecrate and to set them apart, but no one else may eat them, for they are holy. They will eat those offerings through which they made peace with the LORD at their ordination and installation. No one else may eat them because the offerings are holy. And they shall eat those things with which they were reconciled, to fill their hands to be sanctified; but a stranger shall not eat thereof because they are holiness. And they shall eat those things with which the atonement was made, to consecrate and to sanctify them: but a foreigner shall not eat of them, because they are holy. And they shall eat those things with which the atonement was made, to consecrate and to sanctify them: but a stranger shall not eat thereof, because they are holy. And they shall eat those things wherewith atonement was made, to consecrate and to sanctify them: but a stranger shall not eat thereof, because they are holy. That it may be an atoning sacrifice, and the hands of the offerers may be sanctified. A stranger shall not eat of them, because they are holy. They shall eat the things with which the atonement was made, to consecrate and to hallow them; but a stranger shall not eat of them, for they are holy. And they shall eat those things wherewith atonement was made, to consecrate and to sanctify them: but a stranger shall not eat thereof, because they are holy. And they shall eat those things with which the atonement was made, to consecrate and to sanctify them: but a stranger shall not eat of them, because they are holy. They shall eat those things with which atonement was made, to consecrate and sanctify them: but a stranger shall not eat of it, because they are holy. and they have eaten those things by which there is atonement to consecrate their hand, to sanctify them; and a stranger doth not eat -- for they are holy; Eksodi 29:33 ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 29:33 Dyr Auszug 29:33 Изход 29:33 出 埃 及 記 29:33 他 们 吃 那 些 赎 罪 之 物 , 好 承 接 圣 职 , 使 他 们 成 圣 ; 只 是 外 人 不 可 吃 , 因 为 这 是 圣 物 。 他們吃那些贖罪之物,好承接聖職,使他們成聖;只是外人不可吃,因為這是聖物。 他们吃那些赎罪之物,好承接圣职,使他们成圣;只是外人不可吃,因为这是圣物。 Exodus 29:33 Exodus 29:33 2 Mosebog 29:33 Exodus 29:33 שמות 29:33 וְאָכְל֤וּ אֹתָם֙ אֲשֶׁ֣ר כֻּפַּ֣ר בָּהֶ֔ם לְמַלֵּ֥א אֶת־יָדָ֖ם לְקַדֵּ֣שׁ אֹתָ֑ם וְזָ֥ר לֹא־יֹאכַ֖ל כִּי־קֹ֥דֶשׁ הֵֽם׃ לג ואכלו אתם אשר כפר בהם למלא את ידם לקדש אתם וזר לא יאכל כי קדש הם ואכלו אתם אשר כפר בהם למלא את־ידם לקדש אתם וזר לא־יאכל כי־קדש הם׃ 2 Mózes 29:33 Moseo 2: Eliro 29:33 TOINEN MOOSEKSEN 29:33 Exode 29:33 Ils mangeront ainsi ce qui aura servi d'expiation afin qu'ils fussent consacrés et sanctifiés; nul étranger n'en mangera, car ce sont des choses saintes. Ils mangeront donc ces choses, par lesquelles la propitiation aura été faite, pour les consacrer [et] les sanctifier; mais l'étranger n'en mangera point, parce qu'elles sont saintes. 2 Mose 29:33 Denn es ist zur Versöhnung damit geschehen, zu füllen ihre Hände, daß sie geweiht werden. Kein andrer soll es essen; denn es ist heilig. Das, womit Sühne vollzogen wurde, als man ihnen die Hand füllte und sie weihte, sollen sie verzehren; ein Fremder aber darf nicht davon essen, denn es ist heilig. Esodo 29:33 Mangino, dico, quelle cose, con le quali sarà stato fatto il purgamento del peccato, per consacrarli e per santificarli; e non mangine alcuno straniere; conciossiachè sieno cosa santa. KELUARAN 29:33 출애굽기 29:33 Exodus 29:33 Iðëjimo knyga 29:33 Exodus 29:33 2 Mosebok 29:33 Éxodo 29:33 Así comerán las cosas con las cuales se hizo expiación en la ordenación y consagración de ellos; mas el laico no las comerá, porque son sagradas. "Así comerán las cosas con las cuales se hizo expiación en la ordenación y consagración de ellos. Pero el laico no las comerá, porque son sagradas. Y comerán aquellas cosas con las cuales se hizo expiación, para consagrarlos y santificarlos; mas el extranjero no comerá de ello, porque es cosa santa. Y comerán aquellas cosas con las cuales se hizo expiación, para henchir sus manos para ser santificados: mas el extranjero no comerá, porque es cosa santa. Y comerán aquellas cosas con las cuales fueron expiados, para llenar sus manos para ser santificados; mas el extranjero no comerá, porque son santidad. Éxodo 29:33 e comerão as coisas com que for feita expiação, para consagrá-los, e para santificá-los; mas delas o estranho nào comerá, porque são santas. Exod 29:33 Исход 29:33 ибо чрез это совершено очищение для вручения им священства и для посвящения их; посторонний не должен есть [сего], ибо это святыня;[] 2 Mosebok 29:33 Exodus 29:33 อพยพ 29:33 Mısır'dan Çıkış 29:33 Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 29:33 |