Exodus 19:17 Then Moses led the people out of the camp to meet with God, and they stood at the foot of the mountain. Moses led them out from the camp to meet with God, and they stood at the foot of the mountain. Then Moses brought the people out of the camp to meet God, and they took their stand at the foot of the mountain. And Moses brought the people out of the camp to meet God, and they stood at the foot of the mountain. And Moses brought forth the people out of the camp to meet with God; and they stood at the nether part of the mount. Then Moses brought the people out of the camp to meet God, and they stood at the foot of the mountain. Moses brought the people from the camp to meet God, and they stood at the base of the mountain. Moses brought the people out of the camp to meet God, and they took their place at the foot of the mountain. Then Moses led the people out of the camp to meet with God, and they stood at the foot of the mountain. And Moses brought forth the people out of the camp to meet with God, and they stood at the lower part of the mount. And Moses brought forth the people out of the camp to meet with God; and they stood at the lower part of the mount. And Moses brought forth the people out of the camp to meet with God; and they stood at the nether part of the mount. And Moses brought forth the people out of the camp to meet God; and they stood at the nether part of the mount. And when Moses had brought them forth to meet God from the place of the camp, they stood at the bottom of the mount. And Moses brought the people out of the camp to meet with God; and they stood at the foot of the mountain. And Moses brought forth the people out of the camp to meet God; and they stood at the nether part of the mount. And Moses brought forth the people out of the camp to meet with God; and they stood at the nether part of the mount. Moses led the people out of the camp to meet God; and they stood at the lower part of the mountain. And Moses bringeth out the people to meet God from the camp, and they station themselves at the lower part of the mount, Eksodi 19:17 ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 19:17 Dyr Auszug 19:17 Изход 19:17 出 埃 及 記 19:17 摩 西 率 领 百 姓 出 营 迎 接 神 , 都 站 在 山 下 。 摩西率領百姓出營迎接神,都站在山下。 摩西率领百姓出营迎接神,都站在山下。 Exodus 19:17 Exodus 19:17 2 Mosebog 19:17 Exodus 19:17 שמות 19:17 וַיֹּוצֵ֨א מֹשֶׁ֧ה אֶת־הָעָ֛ם לִקְרַ֥את הָֽאֱלֹהִ֖ים מִן־הַֽמַּחֲנֶ֑ה וַיִּֽתְיַצְּב֖וּ בְּתַחְתִּ֥ית הָהָֽר׃ יז ויוצא משה את העם לקראת האלהים מן המחנה ויתיצבו בתחתית ההר ויוצא משה את־העם לקראת האלהים מן־המחנה ויתיצבו בתחתית ההר׃ 2 Mózes 19:17 Moseo 2: Eliro 19:17 TOINEN MOOSEKSEN 19:17 Exode 19:17 Moïse fit sortir le peuple du camp, à la rencontre de Dieu; et ils se placèrent au bas de la montagne. Alors Moïse fit sortir le peuple du camp pour aller au-devant de Dieu; et ils s'arrêtèrent au pied de la montagne. 2 Mose 19:17 Und Mose führte das Volk aus dem Lager Gott entgegen, und es trat unten an den Berg. Mose aber führte das Volk aus dem Lager heraus, Gott entgegen, und sie stellten sich am Fuße des Berges auf. Esodo 19:17 E Mosè fece uscire il popolo fuor del campo, incontro a Dio; e si fermarono appiè del monte. KELUARAN 19:17 출애굽기 19:17 Exodus 19:17 Iðëjimo knyga 19:17 Exodus 19:17 2 Mosebok 19:17 Éxodo 19:17 Entonces Moisés sacó al pueblo del campamento para ir al encuentro de Dios, y ellos se quedaron al pie del monte. Entonces Moisés sacó al pueblo del campamento para ir al encuentro de Dios, y ellos se quedaron al pie del monte. Y Moisés sacó del campamento al pueblo para ir a encontrarse con Dios; y se pusieron al pie del monte. Y Moisés sacó del real al pueblo á recibir á Dios; y pusiéronse á lo bajo del monte. Y Moisés sacó del real al pueblo a recibir a Dios; y se pusieron a lo bajo del monte. Éxodo 19:17 E Moisés levou o povo fora do arraial ao encontro de Deus; e puseram-se ao pé do monte. Exod 19:17 Исход 19:17 И вывел Моисей народ из стана в сретение Богу, и стали у подошвы горы.[] 2 Mosebok 19:17 Exodus 19:17 อพยพ 19:17 Mısır'dan Çıkış 19:17 Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 19:17 |