Exodus 19:10 And the LORD said to Moses, "Go to the people and consecrate them today and tomorrow. Have them wash their clothes Then the LORD told Moses, "Go down and prepare the people for my arrival. Consecrate them today and tomorrow, and have them wash their clothing. the LORD said to Moses, “Go to the people and consecrate them today and tomorrow, and let them wash their garments The LORD also said to Moses, "Go to the people and consecrate them today and tomorrow, and let them wash their garments; And the LORD said unto Moses, Go unto the people, and sanctify them to day and to morrow, and let them wash their clothes, And the LORD told Moses, "Go to the people and consecrate them today and tomorrow. They must wash their clothes The LORD told Moses, "Go to the people and consecrate them today and tomorrow. They must wash their clothes, The LORD said to Moses, "Go to the people and sanctify them today and tomorrow, and make them wash their clothes So the LORD said to Moses, "Go to the people, and tell them they have two days to get ready. They must set themselves apart as holy. Have them wash their clothes And the LORD said unto Moses, Go unto the people and sanctify them today and tomorrow, and let them wash their clothes And the LORD said unto Moses, Go unto the people, and sanctify them today and tomorrow, and let them wash their clothes, And the LORD said to Moses, Go to the people, and sanctify them to day and to morrow, and let them wash their clothes, And Jehovah said unto Moses, Go unto the people, and sanctify them to-day and to-morrow, and let them wash their garments, And he said to him: Go to the people, and sanctify them to day, and to morrow, and let them wash their garments. And Jehovah said to Moses, Go to the people, and hallow them to-day and to-morrow, and let them wash their clothes; And the LORD said unto Moses, Go unto the people, and sanctify them today and tomorrow, and let them wash their garments, And the LORD said to Moses, Go to the people, and sanctify them to-day and to-morrow, and let them wash their clothes, Yahweh said to Moses, "Go to the people, and sanctify them today and tomorrow, and let them wash their garments, And Jehovah saith unto Moses, 'Go unto the people; and thou hast sanctified them to-day and to-morrow, and they have washed their garments, Eksodi 19:10 ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 19:10 Dyr Auszug 19:10 Изход 19:10 出 埃 及 記 19:10 耶 和 华 又 对 摩 西 说 : 你 往 百 姓 那 里 去 , 叫 他 们 今 天 明 天 自 洁 , 又 叫 他 们 洗 衣 服 。 耶和華又對摩西說:「你往百姓那裡去,叫他們今天、明天自潔,又叫他們洗衣服。 耶和华又对摩西说:“你往百姓那里去,叫他们今天、明天自洁,又叫他们洗衣服。 Exodus 19:10 Exodus 19:10 2 Mosebog 19:10 Exodus 19:10 שמות 19:10 וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֤ה אֶל־מֹשֶׁה֙ לֵ֣ךְ אֶל־הָעָ֔ם וְקִדַּשְׁתָּ֥ם הַיֹּ֖ום וּמָחָ֑ר וְכִבְּס֖וּ שִׂמְלֹתָֽם׃ י ויאמר יהוה אל משה לך אל העם וקדשתם היום ומחר וכבסו שמלתם ויאמר יהוה אל־משה לך אל־העם וקדשתם היום ומחר וכבסו שמלתם׃ 2 Mózes 19:10 Moseo 2: Eliro 19:10 TOINEN MOOSEKSEN 19:10 Exode 19:10 Et l'Eternel dit à Moïse: Va vers le peuple; sanctifie-les aujourd'hui et demain, qu'ils lavent leurs vêtements. L'Eternel dit aussi à Moïse : va-t'en vers le peuple, et sanctifie-les aujourd'hui et demain, et qu'ils lavent leurs vêtements; 2 Mose 19:10 Und der HERR sprach zu Mose: Gehe hin zum Volk und heilige sie heute und morgen, daß sie ihre Kleider waschen Da sprach Jahwe zu Mose: Geh zu dem Volk und befiehl, daß sie heute und morgen sich rein halten und ihre Kleider waschen. Esodo 19:10 Vattene al popolo, e santificalo oggi e domani, e fa’ che lavino i lor vestimenti. KELUARAN 19:10 출애굽기 19:10 Exodus 19:10 Iðëjimo knyga 19:10 Exodus 19:10 2 Mosebok 19:10 Éxodo 19:10 El SEÑOR dijo también a Moisés: Ve al pueblo y conságralos hoy y mañana, y que laven sus vestidos; El SEÑOR dijo también a Moisés: "Ve al pueblo y conságralos hoy y mañana, y que laven sus vestidos. Y Jehová dijo a Moisés: Ve al pueblo, y santifícalos hoy y mañana, y laven sus vestiduras; Y Jehová dijo á Moisés: Ve al pueblo, y santifícalos hoy y mañana, y laven sus vestidos; Y el SEÑOR dijo a Moisés: Ve al pueblo, y santifícalos hoy y mañana, y laven sus vestidos; Éxodo 19:10 Disse mais o Senhor a Moisés: Vai ao povo, e santifica-os hoje e amanhã; lavem eles os seus vestidos, Exod 19:10 Исход 19:10 И сказал Господь Моисею: пойди к народу, и освяти его сегодня и завтра; пусть вымоют одежды свои,[] 2 Mosebok 19:10 Exodus 19:10 อพยพ 19:10 Mısır'dan Çıkış 19:10 Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 19:10 |