Exodus 16:11
Exodus 16:11
The LORD said to Moses,

Then the LORD said to Moses,

And the LORD said to Moses,

And the LORD spoke to Moses, saying,

And the LORD spake unto Moses, saying,

The LORD spoke to Moses, "

The LORD told Moses,

and the LORD spoke to Moses:

The LORD said to Moses,

And the LORD spoke unto Moses, saying,

And the LORD spoke unto Moses, saying,

And the LORD spoke to Moses, saying,

And Jehovah spake unto Moses, saying,

And the Lord spoke to Moses, saying:

And Jehovah spoke to Moses, saying,

And the LORD spake unto Moses, saying,

And the LORD spoke to Moses, saying,

Yahweh spoke to Moses, saying,

And Jehovah speaketh unto Moses, saying,

Eksodi 16:11
Dhe Zoti i foli Moisiut, duke i thënë:

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 16:11
فكلم الرب موسى قائلا.

Dyr Auszug 16:11
Dyr Herr spraach zo n Mosenn:

Изход 16:11
И Господ говори на Моисея, казвайки:

出 埃 及 記 16:11
耶 和 華 曉 諭 摩 西 說 :

耶 和 华 晓 谕 摩 西 说 :

耶和華曉諭摩西說:

耶和华晓谕摩西说:

Exodus 16:11
Onda se Jahve oglasi Mojsiju i reče mu:

Exodus 16:11
(A již byl mluvil Hospodin k Mojžíšovi, řka:

2 Mosebog 16:11
Da talede HERREN til Moses og sagde:

Exodus 16:11
Ook heeft de HEERE tot Mozes gesproken, zeggende:

שמות 16:11
וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃

יא וידבר יהוה אל משה לאמר

וידבר יהוה אל־משה לאמר׃

2 Mózes 16:11
És szóla az Úr Mózesnek, mondván:

Moseo 2: Eliro 16:11
Kaj la Eternulo parolis al Moseo, dirante:

TOINEN MOOSEKSEN 16:11
Ja Herra puhui Mosekselle, sanoen:

Exode 16:11
Et l'Éternel parla à Moïse, disant:

L'Eternel, s'adressant à Moïse, dit:

Et l'Eternel parla à Moïse, en disant :

2 Mose 16:11
Und der HERR sprach zu Mose:

Und der HERR sprach zu Mose: {~}

Und Jahwe sprach folgendermaßen zu Mose:

Esodo 16:11
E l’Eterno parlò a Mosè, dicendo:

E il Signore parlò a Mosè, dicendo:

KELUARAN 16:11
Maka pada masa itu berfirmanlah Tuhan kepada Musa, firman-Nya:

출애굽기 16:11
여호와께서 모세에게 일러 가라사대

Exodus 16:11
locutus est autem Dominus ad Mosen dicens

Iðëjimo knyga 16:11
Viešpats kalbėjo Mozei:

Exodus 16:11
Na ka korero a Ihowa ki a Mohi, ka mea,

2 Mosebok 16:11
Og Herren talte til Moses og sa:

Éxodo 16:11
Y habló el SEÑOR a Moisés, diciendo:

Y el SEÑOR habló a Moisés y le dijo:

Y Jehová habló a Moisés, diciendo:

Y Jehová habló á Moisés, diciendo:

Y el SEÑOR habló a Moisés, diciendo:

Éxodo 16:11
E o SENHOR falou a Moisés, afirmando:

Então o Senhor falou a Moisés, dizendo:   

Exod 16:11
Domnul, vorbind lui Moise, a zis:

Исход 16:11
И сказал Господь Моисею, говоря:

И сказал Господь Моисею, говоря:[]

2 Mosebok 16:11
Och HERREN talade till Mose och sade:

Exodus 16:11
At ang Panginoon ay nagsalita kay Moises, na sinasabi,

อพยพ 16:11
พระเยโฮวาห์ตรัสกับโมเสสว่า

Mısır'dan Çıkış 16:11
RAB Musaya şöyle dedi:[]

Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 16:11
Ðức Giê-hô-va phán cùng Môi-se rằng:

Exodus 16:10
Top of Page
Top of Page