Exodus 10:20 But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he would not let the Israelites go. But the LORD hardened Pharaoh's heart again, so he refused to let the people go. But the LORD hardened Pharaoh’s heart, and he did not let the people of Israel go. But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he did not let the sons of Israel go. But the LORD hardened Pharaoh's heart, so that he would not let the children of Israel go. But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he did not let the Israelites go. But the LORD made Pharaoh's heart stubborn and he would not let the Israelis go. But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he did not release the Israelites. But the LORD made Pharaoh stubborn, so he did not let the Israelites go. But the LORD hardened Pharaoh's heart, so that he would not let the sons of Israel go. But the LORD hardened Pharaoh's heart, so that he would not let the children of Israel go. But the LORD hardened Pharaoh's heart, so that he would not let the children of Israel go. But Jehovah hardened Pharaoh's heart, and he did not let the children of Israel go. And the Lord hardened Pharao's heart, neither did he let the children of Israel go. And Jehovah made Pharaoh's heart stubborn, and he did not let the children of Israel go. But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he did not let the children of Israel go. But the LORD hardened Pharaoh's heart, so that he would not let the children of Israel go. But Yahweh hardened Pharaoh's heart, and he didn't let the children of Israel go. and Jehovah strengtheneth the heart of Pharaoh, and he hath not sent the sons of Israel away. Eksodi 10:20 ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 10:20 Dyr Auszug 10:20 Изход 10:20 出 埃 及 記 10:20 但 耶 和 华 使 法 老 的 心 刚 硬 , 不 容 以 色 列 人 去 。 但耶和華使法老的心剛硬,不容以色列人去。 但耶和华使法老的心刚硬,不容以色列人去。 Exodus 10:20 Exodus 10:20 2 Mosebog 10:20 Exodus 10:20 שמות 10:20 וַיְחַזֵּ֥ק יְהוָ֖ה אֶת־לֵ֣ב פַּרְעֹ֑ה וְלֹ֥א שִׁלַּ֖ח אֶת־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ פ כ ויחזק יהוה את לב פרעה ולא שלח את בני ישראל {פ} ויחזק יהוה את־לב פרעה ולא שלח את־בני ישראל׃ פ 2 Mózes 10:20 Moseo 2: Eliro 10:20 TOINEN MOOSEKSEN 10:20 Exode 10:20 L'Eternel endurcit le coeur de Pharaon, et Pharaon ne laissa point aller les enfants d'Israël. Mais l'Eternel endurcit le cœur de Pharaon, et il ne laissa point aller les enfants d'Israël. 2 Mose 10:20 Aber der HERR verstockte Pharaos Herz, daß er die Kinder Israel nicht ließ. Aber Jahwe verstockte den Sinn des Pharao, und er ließ die Israeliten nicht ziehen. Esodo 10:20 Ma il Signore indurò il cuor di Faraone; ed egli non lasciò andare i figliuoli d’Israele. KELUARAN 10:20 출애굽기 10:20 Exodus 10:20 Iðëjimo knyga 10:20 Exodus 10:20 2 Mosebok 10:20 Éxodo 10:20 Pero el SEÑOR endureció el corazón de Faraón, y éste no dejó ir a los hijos de Israel. Pero el SEÑOR endureció el corazón de Faraón, y éste no dejó ir a los Israelitas. Mas Jehová endureció el corazón de Faraón, y éste no dejó ir a los hijos de Israel. Mas Jehová endureció el corazón de Faraón; y no envió los hijos de Israel. Mas el SEÑOR endureció el corazón del Faraón, para no dejar ir a los hijos de Israel. Éxodo 10:20 O Senhor, porém, endureceu o coração de Faraó, e este não deixou ir os filhos de Israel. Exod 10:20 Исход 10:20 Но Господь ожесточил сердце фараона, и он не отпустил сынов Израилевых.[] 2 Mosebok 10:20 Exodus 10:20 อพยพ 10:20 Mısır'dan Çıkış 10:20 Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 10:20 |