Esther 5:10 Nevertheless, Haman restrained himself and went home. Calling together his friends and Zeresh, his wife, However, he restrained himself and went on home. Then Haman gathered together his friends and Zeresh, his wife, Nevertheless, Haman restrained himself and went home, and he sent and brought his friends and his wife Zeresh. Haman controlled himself, however, went to his house and sent for his friends and his wife Zeresh. Nevertheless Haman refrained himself: and when he came home, he sent and called for his friends, and Zeresh his wife. Yet Haman controlled himself and went home. He sent for his friends and his wife Zeresh to join him. Haman restrained himself, went to his house, and sent for his friends and his wife Zeresh. But Haman restrained himself and went on to his home. He then sent for his friends to join him, along with his wife Zeresh. However, Haman controlled himself. He went home and sent for his friends and his wife Zeresh. Nevertheless, Haman refrained himself, and when he came home, he sent and called for his friends and Zeresh, his wife. Nevertheless Haman restrained himself: and when he came home, he sent and called for his friends, and Zeresh his wife. Nevertheless Haman refrained himself: and when he came home, he sent and called for his friends, and Zeresh his wife. Nevertheless Haman refrained himself, and went home; and he sent and fetched his friends and Zeresh his wife. But dissembling his anger, and returning into his house, he called together to him his friends, and Zares his wife: But Haman controlled himself, and came home; and he sent and called for his friends, and Zeresh his wife. Nevertheless Haman refrained himself, and went home; and he sent and fetched his friends and Zeresh his wife. Nevertheless, Haman refrained himself: and when he came home, he sent and called for his friends, and Zeresh his wife. Nevertheless Haman restrained himself, and went home. There, he sent and called for his friends and Zeresh his wife. And Haman forceth himself, and cometh in unto his house, and sendeth, and bringeth in his friends, and Zeresh his wife, Ester 5:10 ﺃﺳﺘﻴﺮ 5:10 D Öster 5:10 Естир 5:10 以 斯 帖 記 5:10 哈 曼 暂 且 忍 耐 回 家 , 叫 人 请 他 朋 友 和 他 妻 子 细 利 斯 来 。 哈曼暫且忍耐回家,叫人請他朋友和他妻子細利斯來。 哈曼暂且忍耐回家,叫人请他朋友和他妻子细利斯来。 Esther 5:10 Ester 5:10 Ester 5:10 Esther 5:10 אסתר 5:10 וַיִּתְאַפַּ֣ק הָמָ֔ן וַיָּבֹ֖וא אֶל־בֵּיתֹ֑ו וַיִּשְׁלַ֛ח וַיָּבֵ֥א אֶת־אֹהֲבָ֖יו וְאֶת־זֶ֥רֶשׁ אִשְׁתֹּֽו׃ י ויתאפק המן ויבוא אל ביתו וישלח ויבא את אהביו ואת זרש אשתו ויתאפק המן ויבוא אל־ביתו וישלח ויבא את־אהביו ואת־זרש אשתו׃ Eszter 5:10 Ester 5:10 ESTER 5:10 Esther 5:10 Il sut néanmoins se contenir, et il alla chez lui. Puis il envoya chercher ses amis et Zéresch, sa femme. Toutefois Haman se fit violence, et vint en sa maison; puis il envoya quérir ses amis, et Zérès sa femme. Ester 5:10 Aber er hielt an sich. Und da er heimkam, sandte er hin und ließ holen seine Freunde und sein Weib Seres doch hielt Haman an sich. Als er aber nach Hause gekommen war, sandte er hin, und ließ seine Freunde und seine Gemahlin Seres holen. Ester 5:10 Ma pur si rattenne, e venne in casa sua, e mandò a far venire i suoi amici, e Zeres, sua moglie. ESTER 5:10 에스더 5:10 Esther 5:10 Esteros knyga 5:10 Esther 5:10 Esters 5:10 Ester 5:10 Amán, sin embargo, se contuvo, fue a su casa, y mandó traer a sus amigos y a su mujer Zeres. Amán, sin embargo, se contuvo, fue a su casa, y mandó traer a sus amigos y a su mujer Zeres. Mas se refrenó Amán y vino a su casa, y mandó llamar a sus amigos y a Zeres su esposa. Mas refrenóse Amán, y vino á su casa, y envió, é hizo venir sus amigos, y á Zeres su mujer. Mas se refrenó Amán, y vino a su casa, y envió, e hizo venir sus amigos, y a Zeres su mujer. Ester 5:10 Contudo Hamã se refreou, e foi para casa; enviou e mandou vir os seus amigos, e Zéres, sua mulher. Estera 5:10 Есфирь 5:10 Однако же скрепился Аман. А когда пришел в дом свой, то послал позвать друзей своих и Зерешь, жену свою.[] Ester 5:10 Esther 5:10 เอสเธอร์ 5:10 Ester 5:10 EÂ-xô-teâ 5:10 |