Esther 4:2 But he went only as far as the king's gate, because no one clothed in sackcloth was allowed to enter it. He went as far as the gate of the palace, for no one was allowed to enter the palace gate while wearing clothes of mourning. He went up to the entrance of the king’s gate, for no one was allowed to enter the king’s gate clothed in sackcloth. He went as far as the king's gate, for no one was to enter the king's gate clothed in sackcloth. And came even before the king's gate: for none might enter into the king's gate clothed with sackcloth. He only went as far as the King's Gate, since the law prohibited anyone wearing sackcloth from entering the King's Gate. He came as far as the front of the king's gate, because no one was allowed to enter the king's gate clothed in sackcloth. But he went no further than the king's gate, for no one was permitted to enter the king's gate clothed in sackcloth. He even went right up to the king's gate. (No one could enter it wearing sackcloth.) and came before the king's gate; for no one was allowed to enter into the king's gate clothed with sackcloth. And came even before the king's gate: for none might enter into the king's gate clothed with sackcloth. And came even before the king's gate: for none might enter into the king's gate clothed with sackcloth. and he came even before the king's gate: for none might enter within the king's gate clothed with sackcloth. And he came lamenting in this manner even to the gate of the palace: for no one clothed with sackcloth might enter the king's court. and came even before the king's gate; for none might enter into the king's gate clothed with sackcloth. and he came even before the king's gate: for none might enter within the king's gate clothed with sackcloth. And came even before the king's gate: for none might enter into the king's gate clothed with sackcloth. He came even before the king's gate, for no one is allowed inside the king's gate clothed with sackcloth. and he cometh in unto the front of the gate of the king, but none is to come in unto the gate of the king with a sackcloth-garment. Ester 4:2 ﺃﺳﺘﻴﺮ 4:2 D Öster 4:2 Естир 4:2 以 斯 帖 記 4:2 到 了 朝 门 前 停 住 脚 步 , 因 为 穿 麻 衣 的 不 可 进 朝 门 。 到了朝門前停住腳步,因為穿麻衣的不可進朝門。 到了朝门前停住脚步,因为穿麻衣的不可进朝门。 Esther 4:2 Ester 4:2 Ester 4:2 Esther 4:2 אסתר 4:2 וַיָּבֹ֕וא עַ֖ד לִפְנֵ֣י שַֽׁעַר־הַמֶּ֑לֶךְ כִּ֣י אֵ֥ין לָבֹ֛וא אֶל־שַׁ֥עַר הַמֶּ֖לֶךְ בִּלְב֥וּשׁ שָֽׂק׃ ב ויבוא עד לפני שער המלך כי אין לבוא אל שער המלך בלבוש שק ויבוא עד לפני שער־המלך כי אין לבוא אל־שער המלך בלבוש שק׃ Eszter 4:2 Ester 4:2 ESTER 4:2 Esther 4:2 et se rendit jusqu'à la porte du roi, dont l'entrée était interdite à toute personne revêtue d'un sac. Et il vint jusqu'au devant de la porte du Roi; (car il n'était point permis d'entrer dans la porte du Roi étant vêtu d'un sac). Ester 4:2 Und kam bis vor das Tor des Königs; denn es durfte niemand zu des Königs Tor eingehen, der einen Sack anhatte. So kam er bis vor das Thor des Königs; denn zum Thore des Königs darf man nicht in einem härenen Gewand hineingehen. Ester 4:2 E venne fin davanti alla porta del re; perciocchè non era lecito di entrar dentro alla porta del re con vestimento di sacco. ESTER 4:2 에스더 4:2 Esther 4:2 Esteros knyga 4:2 Esther 4:2 Esters 4:2 Ester 4:2 Y llegó hasta la puerta del rey, porque nadie podía entrar por la puerta del rey vestido de cilicio. Y llegó hasta la puerta del rey, porque nadie podía entrar por la puerta del rey vestido de cilicio. Y vino hasta delante de la puerta del rey; porque no era lícito pasar adentro de la puerta del rey vestido de cilicio. Y vino hasta delante de la puerta del rey: porque no era lícito pasar adentro de la puerta del rey con vestido de saco. Y vino hasta delante de la puerta del rey; porque no era lícito pasar adentro de la puerta del rey con vestido de cilicio. Ester 4:2 e chegou até diante da porta do rei, pois ninguém vestido de saco podia entrar elas portas do rei. Estera 4:2 Есфирь 4:2 И дошел до царских ворот; так как нельзя было входить в царские ворота во вретище.[] Ester 4:2 Esther 4:2 เอสเธอร์ 4:2 Ester 4:2 EÂ-xô-teâ 4:2 |